同經手,出自美劇《生活大爆炸》,描述三個女人的關係非常好,好到了三個人的月經都是同時到來的。
基本介紹
- 中文名:同經手
- 外文名:With the handle
- 出處:《生活大爆炸》
- 實質:美劇
同經手,出自於美劇《生活大爆炸》,由於搜狐視頻引入此美劇,在劇組翻譯台詞的時候出現的,因此原創應該是屬於搜狐視頻翻譯劇組,該詞主要描述三個女人的關係非常好,好到了三個人的月經都是同時到來的,英文原文中也涉及到了經期(或者例假)相關內容,原本英文直譯成中文是這樣的:“我們三個關係真好,好到了經期都是同時到來的”,然後搜狐視頻劇組就翻譯成“我們三個是同經手。”因為說出這句台詞的人是扮演一個死板的醫學博士,看過《生活大爆炸》的人都應該知道,就是艾米,熟悉艾米的人就知道她說出這句話其實是很正常的。在劇中三個同經手與三個火槍手的意義類似,與目前描述男人之間關係的詞-----基友,也有一點對應的聯繫,只不過同經手以一種詼諧的口吻來形容女人之間的正當的親密關係,是具有積極的感情基調。