吉迦夜,北魏僧人,佛經翻譯家。
基本介紹
- 中文名:吉迦夜
- 頭銜:僧人、佛經翻譯家
- 朝代:北魏
- 譯著:《大方廣菩薩十地經》、《雜寶藏經》等五部
吉迦夜,北魏僧人,佛經翻譯家。
吉迦夜,北魏僧人,佛經翻譯家。生平據《開元釋教錄》卷六等載,本為西域人。於北魏孝文帝時譯出《大方廣菩薩十地經》、《雜寶藏經》等五部,劉孝標筆受。...
付法藏因緣經 《付法藏因緣經》是吉迦夜編寫的圖書。內容簡介 付法藏因緣經, (北魏釋)吉迦夜(北魏釋)曇曜譯,為嘉興藏版本書。
《付法藏因緣傳》也稱做《付法藏傳》,或《付法藏經》,六卷。各經錄原來題作元魏西域三藏吉迦夜共曇曜譯。概說 本書的記錄,最初見於梁代僧祐《出三藏記集》卷二《新集經論錄》載:“《付法藏因緣經》六卷(闕)。……宋...
北魏吉迦夜譯。又稱現在佛名經、諸佛華經、稱揚諸佛經、集諸佛華經、集華經。收於大正藏第十四冊。佛陀於經中自命本經經名為“稱揚諸佛功德法品”或“集諸佛花”。經中列舉諸佛世界及佛名,並讚嘆其功德。上卷以東方天神...
北魏延興二年 (472)吉迦夜譯《方便心論》,梁大寶元年(550)真諦譯《如實論》,因明之學開始傳入中國。其後玄奘傳習因明,譯有陳那的《因明正理門論》和商羯羅主的《因明入正理論》。後窺基作《因明入正理論疏》6卷,成為漢地研習...
《莊嚴菩提心經》為最勝王經淨地陀羅尼品之別譯,與元魏吉迦夜所譯之大方廣菩薩十地經之意趣相同。內容解說菩提心行,明示十波羅蜜、十地,及各地所屬之三摩地、地相所得之陀羅尼等;卷末並一一闡明十波羅蜜之意義。經書介紹 莊...
第六十二章 婆私吒派人到吉迦夜國王舍城去迎歸婆羅多。第六十三章 婆羅多的惡夢預兆不祥。第六十四章 奉到婆私吒的召請,婆羅多與設睹盧�那趕回阿逾陀。第六十五章 婆羅多感到阿逾陀愁雲密布。第六十六章 吉迦伊告訴婆羅...
藏經中有《雜寶藏經》,北魏時吉迦夜譯,內容是舉王子以肉濟父母百二十一條之因緣,勸人作福與持戒。但此經僅十卷,恐非幢記中所言贖購的“雜寶大藏經”。近年山西應縣木塔發現的遼代寫經目錄里,有《大乘雜寶藏經及唱詞合冊》一...
故事只是《羅摩衍那》的一半。元魏吉迦夜、曇曜二人 所翻譯的《雜寶藏經》第一卷第一個故事《十奢王緣》,提到十奢王(十車王)、羅摩、羅漫(羅什曼那)、婆 羅陀(婆羅多)和滅怨惡(設睹盧祗那)等等,並且也 提到國王的...
後魏西域的三藏吉迦夜與曇曜合譯了《方便心論》,真諦譯了《如實論》,後魏三藏毗目智仙與翟曇流支譯了《回淨論》等因明著作,但卻沒有由此產生什麼註疏或著述,因而這次傳入產生的影響不大。唐代的玄奘從印度帶回並翻譯了很多印度...
另有《方便心論》一卷(北魏吉迦夜譯),宋、元、明藏本題為“龍樹造”,但查檢歷代佛經目錄以及早於宋藏本(南宋湖州思溪資福禪寺版《大藏經》)的高麗藏本,均未署作者,而且書中的內容與龍樹破斥的《正理經》相同的地方很多,...
1632 32 方便心論 1卷 後魏‧吉迦夜譯 1633 32 如實論反質難品 1卷 陳‧真諦譯 1634 32 入大乘論 2卷 北涼‧道泰等譯 1635 32 大乘寶要義論 10卷 宋‧法護等譯 1636 32 大乘集菩薩學論 25卷 宋‧法護等譯 163...
佛說大方廣菩薩十地經 《佛說大方廣菩薩十地經》是一本玄幻小說,作者是吉迦夜。
《方便心論》,古因明著作,梵文:Upāya-Kauśalya-hṛdaya śāstra,後魏吉迦夜和曇曜譯為漢文。共分四品。有關本論之作者,宋、元、明三本均謂龍樹所造,然高麗本及諸經錄則未載作者之名。若將本書與據稱是龍樹所撰...
北魏延興二年(472)吉迦夜譯《方便心論》,梁大寶元年(550)真諦譯《如實論》,因明之學開始傳入中國。其後玄奘傳習因明,譯有陳那的《因明正理門論》和商羯羅主的《因明入正理論》。後窺基作《因明入正理論疏》6卷,成為漢地研習因明...
建議立一個甘蔗王族後裔為王。第六十二章 婆私吒派人到吉迦夜國王舍城去迎歸婆羅多。第六十三章 婆羅多的惡夢預兆不祥。第六十四章 奉到婆私吒的召請,婆羅多與設睹盧祗那 ……注釋 ...
第六十二章 婆私吒派人到吉迦夜國王舍城去迎歸婆羅多。第六十三章 婆羅多的惡夢預兆不祥。第六十四章 奉到婆私吒的召請,婆羅多與設睹盧祗那 ……注釋 精品書摘 好像是那月亮照亮了 星座瑩澈的秋夜天空。看到了自己的愛子,國王...