史記/國學典藏書系

史記/國學典藏書系

《史記》是西漢時期著名歷史學家、文學家司馬遷所著,記載了上起傳說中的軒轅時代下至漢武帝太初年間,共三千多年的歷史變遷。它規模宏大、體制完備,涉及哲學、政治、經濟、文學、美學、天文、地理甚至醫學占卜等方面,幾乎囊括了各個歷史時期社會活動的全部內容,堪稱一部百科全書式的鴻篇巨製。它既是對先秦文化的重要總結,也是後人了解西漢社會政治經濟生活的第一手資料,堪稱“史家之絕唱,無韻之離騷”。讀中國歷史,不能不讀《史記》。 鄭晨主編的《史記(超值白金版)》通過創新的形式,全方位、新視角、多層面地向讀者呈現這部中華歷史巨著,為了幫助讀者更好地理解原作,《史記(超值白金版)》中增設了導讀、注釋、譯文、名句精解、文史知識等輔助性欄目,並對難解字詞進行了注音,為讀者掃除閱讀障礙,深入體味作品的內涵。同時,編者還精心繪製了200餘幅精美插圖,更加真實、直觀、全面地將中國歷史的豐富與精彩呈現在讀者面前。精練生動的文字、科學簡明的體例、豐富精美的圖片、注重傳統文化與現代審美的設計理念,多種視覺元素有機結合,打造出一個輕鬆的閱讀空間,引領讀者跨越時空的距離,進入輝煌的歷史殿堂,從全新的角度和嶄新的層面去考察歷史、感受歷史、思考歷史。

基本介紹

  • 書名:史記/國學典藏書系
  • 出版社:中國華僑出版社
  • 頁數:429頁
  • 開本:10
  • 品牌:中國華僑出版社
  • 作者:司馬遷 鄭晨
  • 出版日期:2013年5月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7511333907
作者簡介,圖書目錄,文摘,

作者簡介

作者:(西漢)司馬遷 編者:鄭晨

圖書目錄

本紀
五帝本紀
秦本紀
秦始皇本紀
項羽本紀
高祖本紀
呂太后本紀
孝景本紀
孝武本紀
世家
齊太公世家
魯周公世家
宋微子世家
楚世家
越王句踐世家
趙世家
孔子世家
陳涉世家
外戚世家
蕭相國世家
留侯世家
梁孝王世家
列傳
老子韓非列傳
司馬穰苴列傳
孫子吳起列傳
伍子胥列傳
仲尼弟子列傳
商君列傳
蘇秦列傳
張儀列傳
白起王翦列傳
孟子荀卿列傳
孟嘗君列傳
平原君虞卿列傳
魏公子列傳
范雎蔡澤列傳
樂毅列傳
廉頗藺相如列傳
田單列傳
屈原賈生列傳
呂不韋列傳
刺客列傳
李斯列傳
蒙恬列傳
黥布列傳
淮陰侯列傳
韓信盧綰列傳
袁盎晁錯列傳
扁鵲倉公列傳
吳王濞列傳
李將軍列傳
司馬相如列傳
儒林列傳
酷吏列傳
大宛列傳
遊俠列傳
滑稽列傳
貨殖列傳

文摘

【譯文】
虞舜名叫重華。重華的父親叫瞽叟,瞽叟的父親叫橋牛,橋牛的父親叫句望,句望的父親叫敬康,敬康的父親叫窮蟬,窮蟬的父親叫顓項,顓項的父親叫昌意。到舜已是七代。從窮蟬到帝舜,都是地位低微的普通百姓。
舜的父親瞽叟眼瞎了,舜的母親死後,瞽叟又娶了繼室,生了個兒子名叫象,象驕縱兇狠。瞽叟溺愛後妻的兒子,常常想殺掉舜,舜都躲過了;遇到自己有小過失,舜便接受懲罰。他恭順地侍奉父親、後母和弟弟,對待他們誠懇謹慎,日日如一,沒有懈怠過。
舜是冀州人,他曾在歷山種過田,在雷澤捕過魚,在黃河邊上燒制過陶器,在壽丘做過各種生產工具和生活用具,在負夏做過生意。舜的父親瞽叟不講道德,後母愛說壞話,弟弟象驕縱兇狠,都要殺掉舜。舜總是很恭順,不放棄作為兒子的職責,對弟弟盡兄道,對父母盡孝道。父母想要殺他,總是辦不到;如果有事找他,卻常在身邊。
舜二十歲時,因為孝順而聞名。三十歲時,帝堯詢問可以重用的人,四岳都推薦舜,說他可以。於是,堯便把兩個女兒嫁給舜,來觀察他怎樣治家,又派了九個男兒與舜相處,來觀察他於家庭之外怎樣待人接物。舜住到溈水北岸,在家裡行為越發謹嚴。堯的兩個女兒不敢因為出身高貴而以傲慢的態度對待舜的親屬,嚴格遵守做媳婦的禮節。堯派去的九個男兒更加淳樸厚道了。舜在歷山種田,歷山的人都互讓田地邊界;在雷澤捕魚,雷澤四周的人都互讓居住的地方;在黃河邊製作陶器,生產的陶器沒有粗製濫造的。他住過一年的地方,便形成了村落:住過兩年的地方,便形成了集鎮;住過三年的地方,便形成了都市。堯於是賜給舜細葛布做的衣服,又贈給他琴.還給他修築倉庫,送他牛羊。瞽叟還是想殺掉舜,他叫舜上屋頂用泥塗抹穀倉,自己卻在屋下縱火燒倉,舜就拿著兩頂斗笠護住自己向下跳,脫了險,沒被燒死。後來,瞽叟又讓舜鑿井,舜在井壁上另鑿了一個可以藏身和外出的空洞。舜鑿到深處,瞽叟和象一同傾土填井,舜從藏身的空洞中走出,又脫了險。瞽叟和象很高興,認為舜已經死了。象說:“原來出主意的是我。”象與父母分舜的財物,這時他說:“舜的妻子——堯的兩個女兒,還有那張琴,我收取了;牛羊、倉廩留給父母。”於是象留在舜的居室中住下,彈著舜的琴。舜前去見他。象愕然失色,裝作傷心的樣子說:“我想念你,正想得傷心難過!”舜說:“是這樣,對於兄弟情義,你還差不多!”舜以後侍奉瞽叟,友愛弟弟,越發恭謹了。於是堯便試用舜,讓他推行五教,到各個官府去工作,舜都處理得很妥善。
【原文】
昔高陽氏有才子八人①,世得其利,謂之“八愷”。高辛氏有才子八人②,世謂之“八元”。此十六族者③,世濟其美,不隕其名④。至於堯,堯未能舉。舜舉八愷,使主后土⑤,以揆百事⑥,莫不時序。舉八元,使布五教於四方⑦,父義,母慈,兄友,弟恭,子孝;內平外成⑧。
昔帝鴻氏有不才子⑨,掩義隱賊,好行兇慝⑩,天下謂之“渾沌”⑾。少嗥氏有不才子⑿,毀信惡忠,崇飾惡言⒀,天下謂之“窮奇”。顓頊氏有不才子,不可教訓,不知話言,天下謂之“禱杌”⒁。此三族世憂之。至於堯,堯未能去。縉雲氏有不才子⒂,貪於飲食,冒於貨賄⒃,天下謂之“饕餮”⒄。天下惡之,比之三凶。舜賓於四門,乃流四凶族,遷於四裔⒅,以御螭魅⒆,於是四門辟,言毋凶人也。
【注釋】
①島陽氏:指顓頊的後代。②高辛氏:指帝嚳的後代。③十六族:指上述十六人的後代繁衍,形成十六個民族。④不隕(yun)其名:沒有損傷過他們祖先的美好名聲。⑤后土:掌管水土的官。⑥揆(kui):管理,計畫安排。⑦布五教:傳布五倫之教.⑧內平:指諸侯各族(國內)團結安定。外成:指邊境外族嚮往教化,親善華夏。⑨帝鴻氏:即黃帝。⑩凶慝(te):凶暴、邪惡。⑾渾沌:不開化,野蠻無知。⑿少嗥(hao)氏:黃帝以後的一位帝王,又稱金天氏。⒀崇飾惡言:宣揚和粉飾各種惡言惡語。飾,粉飾。⒁禱(tao)杌(wu):頑凶無比的樣子。⒂縉雲氏:炎帝的後代。⒃冒於貨賄:貪愛財物。冒,貪。⒄饕(tao)餮(tie):貪婪無厭的樣子。⒅裔:指邊遠的地方。⒆螭(chi)魅(mei):傳說中山林里害人的怪物。
【譯文】
以前,高陽氏出了八個有才能的子孫,世人得其利,都稱他們為“八愷”;高辛氏出了八個有才能的子孫,世人稱他們作“八元”。這十六個家族,世世代代都能增益他們的美德,沒有毀損他們祖先的名聲。在堯的時代,堯沒有起用他們。舜任用八愷,讓他們掌管水土,他們安排各種事務,沒有不處理得井井有條的。舜任用八元,指派他們到四方傳布教化,他們使得父親威嚴,母親慈愛,哥哥友善,弟弟恭敬,兒子孝順;國內太平,外族嚮往。
從前,帝鴻氏有一個不成器的後代,不行仁義,陰毒殘忍,專好行兇作惡,天下人稱他為“渾沌”。少嗥氏有個不成器的後代,毀棄誠信,憎惡忠直,愛講邪惡的話,天下人稱他為“窮奇”。顓項氏有個不成器的後代,不可教訓,不懂得好話壞話,天下的人稱他為“禱杌”。對於這三個家族,世人都感到憂慮。在堯的時代,堯沒能除掉他們。縉雲氏有個不成器的後代,沉溺酒食,貪圖財物,天下人稱他為“饕餮”。天下人都討厭他,把他同上面的三凶並列。舜在四門主持接待賓客時,放逐了這四個兇惡的家族,把他們遷徙到四方最偏遠的地方,用以警戒惡入。於是四門暢通,都說再也沒有惡人了。
P12-13
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們