北京林業大學外語學院院長,英語與語言學教授,外國語言學及套用語言學學科負責人北京語言大學兼職教授
基本介紹
- 中文名:史寶輝
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 職業:北京林業大學外語學院院長
- 畢業院校:北京語言學院
- 主要成就:第六屆北京市高等學校教學名師獎
- 代表作品:《語言交際研究與套用》、《交際式語言教學二十五年》
人物簡介,教育背景,工作經歷,教學經歷,研究範圍,科研成果,主要社會兼職,獲獎情況,
人物簡介
史寶輝
北京林業大學外語學院院長,英語與語言學教授,外國語言學及套用語言學學科負責人
北京語言大學兼職教授
教育背景
1984年2-7月:公派到英國Bell College Saffron Walden學習英語教學法,師從著名英語教學法專家Philip Prowse和Brian Tomlinson,獲英語教學法合格證書和專門用途英語教學合格證書。
1986年10月-1987年9月:再次公派到英國Essex University攻讀語言學碩士學位(師從Jacques Durand、Vivian Cook等教授,論文導師為Martin Atkinson教授),1987年學成回國。
工作經歷
1988-1991年任外語系系主任助理
1991-1992年任外語系副系主任
1992年破格晉升副教授
1992-1998年任外語系主任
1997年破格晉升教授
1998-2001年任人文學院副院長
2001-2002年任外語學院常務副院長
2002年至今任外語學院院長
教學經歷
1983-1986年擔任外語培訓中心教師。
2001年至今主講英語專業的專業概論、普通語言學、英語辭彙學、翻譯、口譯。
2003年批准為本校外國語言學及套用語言學專業碩士導師。
研究範圍
科研成果
發表論文40餘篇,主編、參編著作、教材20餘部,譯作多部:
代表性論文:《我國語音學與音系學研究現狀和發展方向》、《交際式語言教學二十五年》、《牛津英語詞典的新進展》、《河口英語:特徵和定位》、《自由主義思潮和語言態度》、《冷靜地進行大學英語教學改革》
主編:《九十年代中國林業外語教學》、《IELTS辭彙學習手冊》、《雅思辭彙卡片》、《英語辭彙學(高教自考輔導用書)》、《新編高級英語閱讀教程》
參編(撰稿):《語言學教程》(修訂版、第三版、第四版)、《語言學高級教程》、《英語多科詞典》、《國外語言政策與語言規劃歷程》、《兒童英語教學理論與實踐》、《中國語言學現狀與展望》、《中國語言學:與世界同步》
主要校內教材:《翻譯教程》、《英語辭彙學》等
主要社會兼職
北京市大學英語研究會常務理事
北京市套用語言學研究會理事
中國英語教學研究會語音專業委員會副主任
外研社“當代國外語言學與套用語言學文庫”專家委員會委員
“清華大學少兒英語師資資格證書”專家委員會委員
獲獎情況
1991年評為北京市優秀青年教師
1993年論文《交際教學法在英語強化培訓中的套用》獲北京市高等教育科學研究優秀論文成果獎
1994年評為北京市高等學校優秀青年骨幹教師
1998年獲寶鋼基金優秀教師獎
1999年論文《交際式語言教學二十五年》獲中國林業教育學會優秀論文成果二等獎(省部級)
2006年評為北京市優秀教師
2009年《基於計算機的大學英語聽說教學模式的實踐與研究》項目獲北京林業大學優秀教學成果獎一等獎(排名第2)
2010年獲第六屆北京市高等學校教學名師獎