作品原文
及第後送家兄游蜀
人誰無遠別,此別意多違。
正鵠雖言中,冥鴻不共飛。
玉京煙雨斷,巴國夢魂歸。
若過嚴家瀨,殷勤看釣磯。
注釋譯文
①鵠hú:通稱天鵝。正zhēnɡ鵠:箭靶的中心。正確的目標。
②嚴家瀨:即嚴陵瀨。在浙江
桐廬縣南,相傳為東漢嚴光隱居垂釣處。《後漢書·逸民傳·嚴光》:“除為諫議大夫,不屈,乃耕於富春山,後人名其釣處為嚴陵瀨焉。”北魏酈道元《水經注·漸江水》:“自縣(
桐廬縣)至於潛,凡十有六瀨,第二是嚴陵瀨,瀨帶山,山下有一石室,漢光武帝時嚴子陵之所居也。故山及瀨,皆即人姓名之。”宋陸游《老學庵筆記》卷十:“
嚴州有嚴光釣瀨,名嚴陵瀨。”