卡比利亞之夜

卡比利亞之夜

《卡比利亞之夜》是費德里克·費里尼執導的劇情電影,由茱莉艾塔·瑪西娜主演,於1957年5月10日上映。

該片講述了花街女卡比利亞尋找真正的愛情卻屢屢被欺騙的故事。

基本介紹

  • 導演:費德里克·費里尼
  • 編劇:費德里克·費里尼
  • 主演:茱莉艾塔·瑪西娜,弗蘭索斯·皮埃爾
  • 出品公司:Dino de Laurentiis Cinematografica、Les Films Marceau 
  • 對白語言:義大利語
  • 中文名:卡比利亞之夜
  • 外文名:Le Notti di Cabiria/Notti di Cabiria, Le/Cabiria
  • 其它譯名:花街春夢、卡比里亞之夜、她在黑暗中
  • 製片地區:義大利、法國
  • 類型:劇情、愛情
  • 片長:110分鐘
  • 上映時間:1957年5月10日
  • 色彩:黑白
  • 主要獎項:第30屆奧斯卡金像獎最佳外語片
    第十屆坎城電影節最佳女演員
演職員,電影視頻,電影評論,劇情簡介,演職員表,演員表,職員表,音樂原聲,獲獎記錄,幕後花絮,製作發行,影片評價,

劇情簡介

卡比利亞被一個她所愛的青年推入河中。他搶走了她的錢,然後逃之夭夭。幸好她命不該絕,被人救起。不久,卡比利亞結識了一個男演員,並被他帶回家度過了一個愉快的夜晚。可是,正當她沉浸於愛的夢幻中的時候,男演員原來的女友回來了,兩人很快便和好如初。可憐的卡比利亞躲在盥洗室里,聽著兩人的綿綿情話,屈辱的淚水奪眶而出。又過了一段時間,卡比利亞在劇場結識了一個叫鐸挪菲利奧的男人。這個人看來很老實,可以寄託終身。於是,卡比利亞賣掉房子,領出全部存款,準備和他結婚。可是,她萬萬沒有想到,鐸挪菲利奧居然也是騙子。他把卡比利亞領到河邊,搶走了她的全部積蓄,還險些把她推入懸崖。於是,卡比利亞又和影片開頭時一樣,陷入無盡的黑暗中。卡比利亞失去了一切,孑然一身,走在大路邊。這時,一群青年男女從大路上走來,他們邊走、邊唱、邊跳。仿佛受了他們的感染,卡比利亞漸漸恢復了生氣,她的臉上又綻出微笑。

演職員表

演員表

角色演員配音
瑪麗亞·卡比利亞茱莉艾塔·瑪西娜----
旺達芙蘭卡·馬爾茲----
奧斯卡·D·鐸挪菲利奧弗蘭索斯·皮埃爾----
阿爾伯托·拉扎里阿梅戴奧·納扎里----
巫師阿爾多·西爾瓦尼----
傑西道蓮·格雷----
阿姆萊托叔叔Mario Passante----
馬蒂爾達Pina Gualandri----
修士Polidor----
皮條客哈姆雷特Ennio Girolami----
瑪麗莎María Luisa Rolando----
羅絲Loretta Capitoli----
來夜總會吃飯的男人Mimmo Poli----
齊亞娜娜Giovanna Gattinoni----
帕蓬塞羅Sandro Moretti----
舞台上的男人Ciccio Barbi----
在電影院舞台上的觀眾Franco Balducci----
在夜總會吃飯的男人Mimmo Poli----

職員表

製作人原著導演編劇攝影配樂剪輯藝術指導
迪諾·德·勞倫提斯Maria Molinari費德里科·費里尼皮埃爾·保羅·帕索里尼 費德里科·費里尼 Ennio Flaiano 圖里奧·佩尼利Aldo Tonti Otello Martelli 尼諾·羅塔Leo CatozzoPiero Gherardi
演職員表參考資料

音樂原聲

序列曲目原聲帶封面
01
《Tema della strada》
卡比利亞之夜
02
《"Mi ha anche dato 10.000 lire..."》
03
《"E arrivato Zampanò!"》
04
《Gelsomina》
05
《La trattoria》
06
《Solitudine di Gelsomina》
07
《Il pranzo di nozze》
08
《Il bambino malato》
09
《Zampanò e la vedova》
10
《"Io me ne vado!"》
11
《I tre suonatori - La processione》
12
《Il matto sul filo》
13
《Il circo Giraffa》
14
《Gelsomina e il matto》
15
《Addio del matto》
16
《Il viaggio continua》
17
《Partenza dal convento》
18
《Zampanò abbandona Gelsomina》
19
《Zampanò sulla spiaggia - Finale》
20
《Le notti di Cabiria
21
《Aspettando Giorgio
22
《Donne di vita (Mambo di Cabiria)
23
《Via Verneto - Il divo
24
《Cabiria e il divo (Mambo di Cabiria)
25
《"E se anche lo racconto chi ci crede?"
26
《Spiando dal bagno
27
《Il pellegrinaggio
28
《Pic-nic al Divino Amore
29
《L'illusionista
30
《Cabiria e il ragioniere - Frà Giovanni - Sulla strada
31
《"Fra 15 giorni ci sposiamo..."》
32
《Il trasloco》
33
《"Lla rì lli rà" - La trattoria》
34
《Ma la vita continua - Finale》

獲獎記錄

獲獎時間獲獎獎項獲獎方結果
1957年
第一屆義大利大衛獎
最佳導演獎
費德里科·費里尼
獲獎
最佳製作獎
迪諾·德·勞倫提斯
獲獎
第10屆坎城國際電影節
金棕櫚獎
《卡比利亞之夜》
提名
最佳女演員獎
獲獎
國際天主教電影視聽協會-特別提及獎
《卡比利亞之夜》
獲獎
日本電影旬報獎
外國電影十佳
《卡比利亞之夜》
第七名
1958年
第30屆奧斯卡金像獎
最佳外語片獎
《卡比利亞之夜》
獲獎
1959年
第12屆英國電影學院獎
電影獎-最佳影片獎
《卡比利亞之夜》
提名
電影獎-最佳外國女演員獎
茱莉艾塔·瑪西娜
提名
獲獎記錄參考資料

幕後花絮

本片與1954年的《大路》、1955年的《騙子》合稱為“孤寂三部曲”。

製作發行

發行公司
公司名稱所屬國家
Lopert Pictures Corporation
美國
Paramount Italiana
義大利
Rialto Pictures LLC
美國
VTI Home Vídeo
巴西
Versátil Home Vídeo
巴西
Sovxportfilm
-
Epoca
阿根廷
康斯坦丁影業公司
德國
Les Films Marceau
法國
Janus Films
美國
Canal Plus Image International
美國
Criterion Collection
美國
Famous Films
英國
上映日期
上映國家上映時間
法國
1957年5月10日(坎城電影節)
義大利
1957年5月26日
西班牙
1957年7月(多諾斯蒂亞聖塞巴斯蒂安國際電影節)
芬蘭
1957年9月13日
西德
1957年10月4日
法國
1957年10月16日
瑞典
1957年10月28日
美國
1957年10月28日(紐約)
西班牙
1958年4月16日
東德
1971年3月5日
美國
1998年7月3日(重新放映)
巴西
1999年1月15日(重新放映)
法國
2003年10月29日(重新放映)
波蘭
2007年7月21日(時代新地平線電影節)
法國
2009年4月1日(重新放映)
美國
2009年(舊金山國際電影節)

影片評價

一切侮辱、嘲弄與欺騙,一無所有,但卻始終沒有放棄對愛情和生活的追求與熱愛,可以被稱為最“純潔的妓女”。背景也正好對應了戰後“經濟起飛”年代在繁華喧鬧的燈紅酒綠、鋼鐵森林背景幕布之下苦苦掙扎和喘息求生的人民的真實處境。
費里尼成功地賦予影片以悲劇的張力與嚴謹,真正從心理角度來對男人與現實的刻畫和剖析,摒棄了與他的世界不相容的手法。卡比莉亞是個心地單純、充滿憧憬的年輕妓女,她不是通俗劇中的那種人物,因為她希望“擺脫現況”的動機與布爾喬亞的道德或社會學理想無關,至少與流行的一套理想無關。她一點也不蔑視自己的職業。假設真有一些靠妓女為生、卻心地純潔又能理解她的男人,那么,即使從他們那裡得到的只是生活的信心,而不是愛情,她也就不會認為自己內心的期望與夜間的皮肉生涯互不相容。有一次,她與一位著名影星邂逅相遇,當這位明星由於醉後朦朧和情場失意,要把她帶回自己豪華的寓所時,她不是因此感到過莫大的歡樂嗎(隨後是更痛苦的失望)?這次艷遇使所有的女伴嫉妒得要命!但是,它的結局注定是悲劇;正因為以賣身為職業只會給她帶來失望,所以,她才有心或無心地盼望遇見正直的、無求於她的小伙子,寄望於那不可能實現的愛情,以擺脫妓女生活的現狀。因此,固然表面上這還是布爾喬亞通俗劇的結局,它畢竟是循著完全不同的線索發展的。
卡比莉亞有過希望和憧憬,後來嘗盡了被遺棄、蒙辱和貧困的痛苦,在她的生活道路上,每段歷程都是為她的下一段歷程做準備。經由認真的分析我們會發現,直到遇見向流浪者施捨的那位恩人之前(他的突然出現初看上去似乎只是典型費里尼式的精采一筆),一切都是為了表現卡比莉亞最後因輕信而上當受騙做準備,沒有一處不是為全劇所需的:因為,如果確有這種男人,那么,任何奇蹟都有可能發生,而當貝利埃出現的時候,我們也會像卡比莉亞一樣不懷芥蒂。我想說的是,女人是天生的天使,是孩子,富有感情,同情心以及幻想,往往是男人的出現使得女人從天堂來到了現實的地獄,並且加速減短了天堂和地獄之間的路程,男人是催化劑和強力酵母。
在影片的結尾,卡比里亞被剝奪了一切,茫然無告地走在一條道路上,而這時出現了一群邊走邊唱的孩子,卡比里亞看著他們,慢慢地從空虛的心境中回到現實,她又開始微笑,開始舞蹈,她轉過身來,面向攝影機,眼睛向攝影機瞥了幾次,但自始至終沒有停留在上面,觀眾對這個奇妙而模糊的暗示感到一驚。與其說這是一種象徵性的解放和交流,不如說這是純潔和慎重的邀請。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們