博雅世紀(北京)信息技術有限公司

公司簡介

博雅世紀(北京)信息技術有限公司是網際網路時代,依託北京大學和北京第二外國語學院強大的語言優勢和人才優勢創立的專業語言服務供應商,致力於成為中國翻譯的領航者並逐步走入國際化道路。我們本著為客戶負責的原則在保證時間的基礎上最大程度降低成本,回饋客戶,為客戶的國際化道路保駕護航,不斷實現自身價值!我公司為保證產品的專業化,因此在經營範圍上主做汽車、機械、工程方面。在翻譯人員方面我公司儲備了大量的語言人才,全球簽約譯員超過3000人,並繼續吸納優秀譯員以滿足客戶不斷增長的品質要求。我公司以“專業、優質和誠信”為永恆的服務理念,為全球客戶提供安心到家、溫暖如一的貼心服務!

基本介紹

  • 公司名稱:博雅世紀(北京)信息技術有限公司
  • 總部地點:北京
  • 經營範圍:信息技術
  • 員工數:3000人
企業文化,人才戰略/團隊介紹,專業資質,服務行業,服務範圍,筆譯服務,口譯服務,特色服務,公司成就,汽車標準法規,筆譯服務,典型客戶,汽車類,機械類,工程類,百度位置,

企業文化

博:知識淵博 雅:內在高雅
博、雅兩字連用:知識淵博而又精神品格高尚與道德修養高雅
“博雅”:即博學而高雅,既含有從學的標準,又深藏做人的基本準則,顯示我們不僅具有廣博的知識,同時也具有典雅高尚的人格,以追求外在與內在兩種美的結合,從而達到企業外在形象與內在底蘊整體統一。
企業口號:博聞以勵學,雅言而弘德

人才戰略/團隊介紹

高端的管理人才:公司管理層具有本科或研究生以上學歷,及翻譯一線經驗,對譯員的錄用、使用和翻譯產品的質量把握準確、嚴格,避免了常見的盲目性,更使公司的服務理念與現代化用戶的需求相一致。
核心譯員綜合能力的選擇:除兼具過關的外語水平和優秀的中文表達能力之外,還必須具備理工科及其學科的知識背景和多年相關專業的從業經歷與翻譯經驗。

專業資質

博雅世紀(北京)信息技術有限公司是中國翻譯協會企業會員:
博雅世紀(北京)信息技術有限公司通過了ISO9001質量管理體系認證:

服務行業

汽車行業;機械行業;工程承包行業

服務範圍

筆譯服務

多年以來我們努力提供在專業領域的翻譯服務,並為客戶積累專業術語資料庫,優質低價的翻譯服務為我們贏得了很多大公司的認可。對於大量的翻譯任務,我們提供從翻譯到設計印刷的一條龍服務。通過公司大量經驗豐富的翻譯人員,博雅世紀能進行各語種、涉及各種專業技術領域的翻譯工作;
類型包括:維修手冊、零部件圖冊、說明書、工藝卡片、宣傳資料、財務資料、法律資料、培訓資料、招投標檔案、商務信函、檢測報告等;

口譯服務

同聲傳譯:
所謂同聲傳譯(Simultaneous Interpreting)經常套用於一般的正式國際會議中,通常口譯員會坐在位於後方的“口譯室”(Booth)中,透過耳機以及視線或視訊接收講者的訊息,然後對著麥克風進行翻譯,而坐於會場中的聽眾,則可透過特殊的音訊接收設備,以耳機聽取口譯員的翻譯。正式的國際會議中,出於口譯員精神負荷的考量,通常一種語言會由兩位口譯員負責,兩人輪流進行翻譯。
交替傳譯:
所謂交替傳譯(Consecutive Interpreting),是指講者講到一個段落後,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。
耳語口譯:
所謂耳語口譯(Whispered Interpreting),是指由口譯員為電話兩端的話者進行口譯,通常套用於醫療、國際公司客服等方面。
電話口譯:
所謂電話口譯(Telephone Interpeting),是指講者講到一個段落後,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。

特色服務

名片翻譯:
日常生活中,名片對於都市白領來的交際來說是不可缺少的的重要工具。一張小小的名片不僅能幫助我們積累人脈,同時也是個人形象的一個縮影展示。博雅翻譯團隊幫您打造個人高品質名片,凸顯您個人風采。
簡歷翻譯:
一份標準的英文版求職簡歷不是千篇一律的網上摘抄,而是能夠凸顯出主人的性格以及工作能力優勢,為您找到理想的工作贏得更大的機會。
契約翻譯:
在經濟全球化的今天,,國與國之間的合作也是越來越默契,各種商務報告以及契約協定之類的檔案也就必不可少。而契約也是保障了合作雙方的共同利益,因此也是尤為重要。博雅翻譯團隊的翻譯人員有著多年的行業背景和翻譯經驗,對各個行業的細節都非常了解,並配備了專業法律方面的翻譯人才對整個契約的嚴謹性反覆推敲,以保證契約的有效性。博雅為您提供專業化的契約翻譯服務,為您的國際化道路保駕護航。
演講稿翻譯:
隨著全球經濟的不斷發展國際間的商務會議的增多,企業之間的演講次數也是越來越多。演講它是在較為隆重的儀式上和某些公眾場所發表的講話,代表的是一個公司的整體形象。
博雅翻譯團隊能幫您提升企業形象,使您的演講稿完美詮釋
影視、宣傳片聽譯:
隨著國際間傳媒業的交流增多,使得大量國外優秀的影視作品湧入到我國。因此影視聽譯漸漸應運而生。但是聽譯對翻譯人員的要求很高,不僅要理解當地的文化,同時要根據劇情,反覆琢磨情境中主人公的對白以及其心理活動,才能正確判斷出其要表達的真正意思。
而宣傳片則代表著一個企業的整體形象,宣傳語要求高度凝練、用詞大方得體等高標準要求。
博雅翻譯團隊是一支“訓練有素”的隊伍,定能完美詮釋您的作品。
網站本地化:
隨著網際網路行業的迅速發展,進軍海外市場也是順應大環境的一種大趨勢。在這種環境下,為各國客戶提供多語言的網站是必要之舉。
博雅翻譯的翻譯團隊是一支專業性強的團隊,不僅具備專業的筆譯翻譯能力,而且精通web多種語言,縮短了您與客戶之間的距離,同時可以提升企業形象,為您的國際化道路保駕護航!

公司成就

汽車標準法規

已經完成全套美國(CFR/FMVSS)汽車標準法規翻譯;
已經完成全套歐盟(ECE/EEC/SAE/EC)汽車標準法規翻譯;
已經完成全套日本JIS/車輛型式認證手冊翻譯;
已經完成全套印度(IS/AIS/CMV)汽車標準法規翻譯;
已經完成全套南非(SANS/VC)汽車標準法規翻譯;

筆譯服務

正在為全球32家汽車企業提供語言服務;
正在為全球43家機械企業提供語言服務;
正在為全球18家工程企業提供語言服務
英中互譯稿件累計處理量達到6億中文字;
德中互譯稿件累計處理量達到3800萬中文字;
日中互譯稿件累計處理量達到1200萬中文字;
法中互譯稿件累計處理量達到5000萬中文字;
俄中互譯稿件累計處理量達到4300萬中文字;
西中互譯稿件累計處理量達到8000萬中文字
葡中互譯稿件累計處理量達到3500萬中文字
阿中互譯稿件累計處理量達到1500萬中文字
其他語種互譯稿件累計處理量達到3000萬中文字

典型客戶

汽車類

中國一汽集團 東風集團 北汽集團 廣汽集團 上汽集團 江淮集團 長安集團 吉利汽車 中通客車 宇通客車 等

機械類

雷沃集團 一拖集團 徐工集團 山推集團 龍工集團 中聯集團

工程類

中國成套設備進出口(集團)總公司 中工國際工程股份有限公司 中國水利水電建設集團公司 中國水利電力對外公司 中國冶金建設集團公司

百度位置

北京市朝陽區廣渠門

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們