十九世紀中國文化典籍英譯史

十九世紀中國文化典籍英譯史

《十九世紀中國文化典籍英譯史》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是趙長江

基本介紹

  • ISBN:9787544645201
  • 作者:趙長江
  • 出版社:上海外語教育出版社
  • 出版時間:2017年2月1日
  • 頁數:314
  • 定價:35.00元
內容簡介
《十九世紀中判晚牛國文只項樂棕化典籍英譯史》是對19世紀出現的中國文化典籍英語譯本和譯者的研究,屬於中國對外翻譯史範疇。書中梳理出了19世紀中國文化典籍英譯的四條線索:(1)新教傳教士英譯中國儒家和促多朵道家經典;(2)外交官英譯中國文學著作;(3)期刊上刊登的中國文化典籍英譯;兆愉坑照(套捉犁4)漢英詞典中的術語英譯。作者提出了“僑居地翻譯概念”,為當下的中國文化走出去提供借鑑;還提出了典籍英譯理論的構建要想灑勸以豐富的典籍翻譯實踐為基礎,以經探祝文辯讀為方法論,借鑑西方現代譯論,融合中西,形成有理論體系的典籍翻譯理論。

熱門詞條

聯絡我們