中國經堂教育所用課本。課本有13種,通稱為“十三本經”;一般包括:1.《古蘭經》,參照經注通講全經。2.《遭五·米斯巴哈》,為阿拉伯語中級語法課本,系《連五本》的詮釋。3.《滿倆》,又名《舍萊哈·卡非耶》,為阿拉伯語法的理論課本。4.《白亞尼》,系阿拉伯語修辭學課本。5.《阿戛伊德》,又名《阿戛伊德·奈賽菲》,為認主學課本,有楊仲明的《教心經注》和馬堅的《教典詮釋》漢譯本。6.《舍萊哈·偉戛業》,系哈乃斐學派的教法著作(共4卷),有王靜齋阿訇的《偉戛業》漢譯本(節選)。7.《海瓦依·米諾哈吉》,波斯語語法學名著,中國學者常志美著。8.《虎托布》,系對40段聖訓的波斯文注釋,側重於宗教道德修養,有李虞宸阿訇的《聖諭詳解》漢譯本。9.《艾爾白歐》波斯文本,系對另外40段聖訓的注釋,側重於人生哲理。10.《古洛司湯》,波斯語文學著作。中國流傳頗廣,有王靜齋的《真境花園》漢譯本。11.《米爾薩德》波斯文本,著重講解蘇菲派修身養性。有伍遵契的《歸真要道》漢譯本。12.《艾什阿·萊麥阿特》,為波斯文的蘇菲主義理論著作,有舍起靈的《昭元密訣》漢譯本。13.《連五本》,共5卷,為阿拉伯語詞法、語法的基礎課本。