概述
瑪雅,拉丁美洲一個具有影響的民族,興起於新石器時代,在美洲大地上創造了偉大的文明,鑄造了名垂史冊的瑪雅世界。瑪雅文明的故土在哪裡?瑪雅人從哪裡來?何以突然消失?又到哪裡去了?他們創造的象形文字到底記錄了什麼?從墨西哥城內新出土的石刻月亮歷、城外古老的太陽金字塔和月亮金字塔,到墨西哥東南角上尤卡坦半島的占建築,以及瓜地馬拉、薩爾瓦多和宏都拉斯的瑪雅古蹟……本書記錄了瑪雅文明的方方面面。
圖書目錄
瑪雅在哪裡
研究家們為何對瑪雅著迷
我漫步在瑪雅故土上
城邦集合成的國家
瑪雅人有點像西藏人
古代瑪雅的社會車輪
用戰爭攫取土地和奴隸
“真正的人”
他們祈求永生
十三層天,九層地獄
草藥在這兒盛行
羽毛,莊嚴的頭飾
貿易神聖
神在護衛行者
“海上先生”
“我們是玉米人”
玉米小餅的秘方和雞尾酒
保守而開放的婚俗
民居居然也是墓
神廟要塞天文台
科潘:瑪雅人觀天的地方
神奇的瑪雅歷
瑪雅語:音樂感與“密碼”
未能破譯的象形文字
寬沿帽讓男人顯得很酷
女人織出令人驚嘆的圖案
瑪雅的皮球是橡膠做的
節日月月都有
歌·舞·劇樣樣精彩
陶器,瑪雅歷史的“化石目錄”
瑪雅人的書像大屏風
歲月滄桑的瑪雅壁畫
石碑上刻著歷史
鄉村集市:奇奇卡斯特南戈
我在印第安人村莊做客
瑪雅人的後代們
後記
內容簡介
研究家們為何對瑪雅著迷
從墨西哥東南角向南方延伸,到瓜地馬拉、貝里斯、薩爾瓦多、宏都拉斯,在這片被當年瑪雅人稱之為美洲豹的神聖土地上,瑪雅人創造了極其豐富的、在世界上占有重要地位的燦爛文明。它包含著當時最先進的數學,懂得“零”的概念,準確知道春分和秋分的日子;製造堅固的船隻航行在位於東部的大西洋或者是西部的太平洋的波濤之中;還有迷人的文字、迷人的壁畫……然而,這一切都已經成為歷史,成為人類永恆的瑰寶;同樣,它也留下了無窮盡的疑問,引得當代考古學家、歷史學家忙個不停,破譯、分析瑪雅時代的歷史、戰爭、數學、天文……是啊,疑問太多了!對此也同樣著迷的新聞記者們則時時刻刻緊盯考古學家,只要有新的收穫、新的見解,就會立刻湧上,從各個角度去進行報導。而我,一個長駐在墨西哥城的中國記者,則屬於“緊盯”的一群,緊張得很呢!
瑪雅人,是造就美洲高度文化的一個民族。在古代美洲的各個民族之中,沒有比它更高的文化了;在世界上,也沒有其他文化與這么一個小小空間的文化相連。幾個世紀以來,紛紛從世界各地來到這裡的研究家們,用各種不同的眼光對之進行形象的觀察。對這個逝去了的文明進行探索、研究。從1502年瑪雅人見到哥倫布,到20世紀俄國人尤利o克諾羅索夫企圖解讀瑪雅象形字的“密碼”,數不清的人被吸引到這個神秘氣氛包圍著的民族中來,其中有考古學家、歷史學家、人類學家、新聞記者、神父、文學家、探險者、植物學家、碑銘學家以及許許多多的“自由人”,都在瑪雅這片土地上留下自己的足跡。值得一說的是,在湧向瑪雅故土的人群中,也有中國人,有中國考古學家,也有中國新聞記者。
瑪雅留下的象形字,還沒有人完全懂得,在大約公元前2000年到公元987年,也就是瑪雅文明最興旺的年代裡,不存在具體的文字記載。大量殘留的是建築、雕刻、牆壁、陶器。當然,這些遺留物也是經一些研究家們的推斷、分析之後被認為是屬於瑪雅時代的。
就社會性質而言,瑪雅是一種封建神權政治。它包含著像他周圍其他民族一樣的極其殘酷的一面。比如1946年發現的博南帕克牆上的壁畫,它為人們分析瑪雅社會的特點提供了極其充分的材料。壁畫的起源,至今還沒有人能做一個清晰的表述,但畫面上所展示的人物形象,足以表現出瑪雅民族的生命力:他們所雕刻的那些石碑上的畫面也足以說明當時的社會情況。
瑪雅,不是把自己捆綁在土地上的民族。在用石塊建起的禮儀中心裡,蕩漾著他們生命的光輝;他們是農民,又是水手,他們還製造出可以裝載40個人的獨木舟,沿著有上千公里的墨西哥海灣航行,駛向加勒比海,駛向更遠的充滿著危險的海洋。這是當時臨近的印加、阿茲台克、奇穆、莫奇卡等神權政權所沒有的。瑪雅人是美洲走向海洋的惟一的一個民族。
西班牙殖民者哥倫布在他第四次、也是最後一次航行時,於1502年在宏都拉斯的瓜那哈——許多個小島中的一個登入。他們遇到一群駕駛著獨木舟做生意的印第安人,問他們是從哪裡來的,這些印第安人回答說:“從瑪依亞姆省來。”
幾年之後,一個西班牙航海者沿著這個海岸航行時,看到了許多建得很好的房屋。他和他的同伴下船時用西班牙語詢問這些都是誰建的?人們回答說“修特安”,意思是說:“我們不懂你的話。”這群西班牙人把它當成是對他們問話的回答,後來,一位希望保存“事物的真正歷史”的殖民者寫道:“瑪雅人說,他們這塊地方叫尤卡坦。”修特安,就是尤卡坦。於是,這個名字,後來就一直保留了下來。
不久,尤卡坦出現了歐洲來的傳教士,瑪雅傳統的文化和這些“破壞者”的理念之間產生了矛盾。因為,在這些信奉上帝的傳教士們書寫他們自己的歷史之前,瑪雅人已經在這裡生活了上千年了。他們所擁有的材料都涉及到向西班牙王朝報告的一種非正式歷史,均為外界人所不知,直到300年之後才在這個王朝的《關於尤卡坦》的書目中公開出來。
在這些外來的“創建者——破壞者”里,最有名的要算是迪戈o德o蘭達修士了。他在1566年寫的一本《有關尤卡坦的故事》成了當代人研究瑪雅最後一段歷史的主要來源。它提供了許多有關瑪雅人生活方式的真實情況,有關他們生產、食用糧食等習慣的描述,他們的歷史、族群之間的爭鬥、瑪雅歷史上“卡通斯”的定義——可能是當代瑪雅日期的縮寫。蘭達生於西班牙的西富恩特斯,父母都是貴族。1524年加入到方濟各會的行列,當時只有16歲。1549年他乘船到了尤卡坦,經過一段時間,他學會了瑪雅語言。蘭達的興趣十分廣泛,隨著時間的推移,他掌握有大量的第一手資料。他認為,他所見到的那些事情都是準確的、客觀的。他所了解到的有關瑪雅人習俗和貧困狀況等方面的資料有著巨大歷史價值,他後來以此所寫的著作多次再版。
1576年,另一個西班牙人迭戈o加西業o德o帕拉西奧在去瓜地馬拉的路上發現了科潘城——也是科潘政府的所在地。事後,他向西班牙費利佩二世報告說:“我極力想知道……是一些什麼人生活在這裡……”西班牙人占領了它,開始在這個瑪雅人的聖地之一營造他們的殖民史。1697年他們最終征服了伊扎部落。1773年,位於尤卡坦半島上的帕倫克被西班牙人發現,西班牙的卡洛斯三世接到了報告,決定成立一個由藝術家、工程師參加的皇家委員會,去考察遺蹟、收集古物,以弘揚“美洲古老的歷史”。
於是,考察瑪雅歷史就首先從帕倫克開始了。這個古蹟散布在恰巴斯的原始森林裡,都是一些小地方,沒有路可走。此時人們才知道,是幾個印第安人發現帕倫克之後,把訊息報告給當地的一位天主教牧師。這位牧師後來去訪問了帕倫克,寫了一個備忘錄。這件事轟動一時,使許多探險家驚奇,吸引他們來參觀、研究,比如安東尼奧o德爾o里奧上尉、瓊o弗雷德里克o沃爾德克,後來都被列上有關帕倫克的書目。
沃爾德克繪的畫中把瑪雅人置於通往羅馬的大道上。他堅信帕倫克起源於羅馬人或者腓尼基人,他甚至修改了自己的一些原畫,以證明這個理論。與此同時,他還給予另兩位研究家——愛德華o金和金斯伯勒以幫助。沃爾德克編輯了一本《古老的墨西哥》。在那個年代,它是一座豐碑,曾9次公開發行。世界上許多人都可能讀過。它被譯成英文、希臘文、拉丁文、希伯萊文、梵文等。
週遊世界的紐約律師約翰o洛伊德o史蒂芬斯和他的英國夥伴卡瑟伍德一道來到墨西哥,考察瑪雅文化,提出了一些新的見解,引起了震動。史蒂芬斯有良好的歷史直覺,有很強的寫作能力。卡瑟伍德繪製了許多考古圖畫。後代的研究家們認為,通過它們可以準確地理解瑪雅象形字,甚至可以說,由於他以正確的理解、傑出的繪畫為印第安民族的研究提供了一個方便的基礎。之後,許多考古學家開始走出尤卡坦歷史素材的光環,向更廣闊的領域開拓。在西班牙,學者們的研究也不再僅僅是依靠公布那些直到當時還塵封在檔案里的大量手稿了。到了20世紀的最初10年裡,墨西哥考古學家們的視野擴大到它的南方諸國,通過運用精巧的儀器來破解瑪雅難題。
法國人幾個世紀以來一直對瑪雅文化有著濃厚的興趣。他們的貢獻主要在於系統地進行考古挖掘方面。從雅克o德o特斯特拉1539年抵達尤卡坦,一直希望發現後來以他自己的名字命名的“特斯特拉象形字”;沃爾德克和布拉瑟尤可能是在西班牙檔案里發現並公布了《蘭達的歷史》,直至雅克o蘇斯特耶,法國人研究瑪雅文化的方式始終被認為是具有創造性的。
從17世紀的英裔美國人托馬斯o蓋奇起,英國人就在瑪雅文化這個領域表現出極大的興趣。繼蓋奇之後,是胡安o加林多和赫伯特o卡迪。這位卡迪先生在生前還參加過卡瑟伍德對巴帕倫克的探險。艾爾弗雷德o莫茲利把挖掘和考察相結合,並迅速公布結果。直到現在,英國博物館還珍藏著許多經過精心挑選出來的有關瑪雅民族歷史的檔案。
德國學者阿歷杭德羅o馮o溫博爾特1803年到達墨西哥,長期從事美洲文化的考古工作。他在南美洲度過了4個年頭之後,全身心致力於寫作。儘管他沒有仔細考察過瑪雅人的故鄉,他卻再現並首次評註了著名的研究瑪雅文明的手抄古籍《德勒斯登手稿》。
特奧伯特o麥萊爾1867年移居瓜地馬拉,為神秘的瑪雅文化所吸引。他深入到許多新的考古區域,拍攝了大量照片,在哈佛大學的贊助之下,寫作並出版了好幾本著作。與他同時代的愛德華多o塞萊爾,還有地理學家薩珀、語言學家沃爾特o萊曼、圖書管理學家福斯特曼等都做了貢獻。據說福斯特曼還曾構思了一個破譯瑪雅“日期”的辦法,但並沒有付諸實施。
從瑪雅文化的考古實踐中可以看得出,在研究瑪雅文化的著名人物中,最多的、最有成就的是美國人。幾乎是從史蒂芬開始,即從1840年起,美國人對瑪雅文化的興趣就勃發起來,現場的考察、遺蹟的恢復、論文的寫作,都得到美國各方人士的捐助。其主要部分應歸功於華盛頓的卡內基學院。實際上,1915年這個機構就踏踏實實地進入了瑪雅研究領域,幾乎是每年至少有10個以上的代表人物從事這方面的研究。
埃里克o湯普森,是研究瑪雅文明有成就的專家之一,他在著作中說:“作為瑪雅命題的讀者,那么多旅行者一而再地故地重遊,吸引他們的不僅是物質,還有精神。”
無數的瑪雅紀念碑保留了下來,而當年建立它們的人民卻故去了。瑪雅人的活動被深深地編織在史前史里、成就中、碑銘上。儘管由於大自然本身的原因,瑪雅歷史與它們之間缺乏一定的連貫性,但卻具有可讀性。
世界各國的研究者們,都在努力把這些歷史的碎片儘可能地連線起來,當然也包括中國研究家們用中文寫作的文章和書籍,以便告訴世界各國的瑪雅文化愛好者。
作者簡介
許必華,1933年生,江蘇省泗洪縣人。畢業於北京第二外國語學院西班牙語專業、中共中央黨校哲學班。1948年1月進入新華社工作,曾任記者、編輯、攝影部副主任、新聞研究所副所長,高級記者。 1972~1987年間,任新華社駐智利、委內瑞拉、墨西哥、哥斯大黎加等分社負責人。其間,多次採訪周圍未建交國家。 1972年3月,曾隨中國桌球代表團訪美,成為被稱為“小球轉動大球”的中美關係史重要一頁的見證人之一。1973年4月,跟隨我國著名考古學家夏鼐訪問秘魯,考察印第安人古代文明。 著作有:《漫遊印第安之邦》、《遨遊瞬間世界》、《新聞攝影縱橫談》、《地球那邊的世界》、《新聞攝影學概論》、《兩岸挾持著的土地——中美洲七國》。 1995年離休後,專注研究拉丁美洲的瑪雅、印加兩大文化,此書為其成果之一。
精彩書評
瑪雅之所以神秘,在於我們目前所看到的一切都缺乏文字記載:這個民族從哪裡來?為何消失?那些規模宏大的城市是如何建成為何又被廢棄?那些圓鼓鼓的文字到底在訴說著什麼?
缺乏揭示上述一切的鑰匙:文字,那些恢弘的神廟、詭異的象形文字、深奧的曆法,讓瑪雅的一切,在後人的想像和猜測之中,變得更加神秘莫測,匪夷所思了。
本書旨在尋找瑪雅的後人,以一切可以獲得的蛛絲馬跡為線索,個人業餘的追尋和官方資料的結合。每個開篇都是作者的親身經歷和探訪,中間夾雜西班牙語文獻資料,糅雜的後果讓本書讀起來不太流暢。
不過我們可以看到一些不為人知的基本事實:中美洲國家的正在合力挽救瑪雅文化,瑪雅文明不會因為文字的缺乏而再次銷聲匿跡;一些手工藝品、固執的信仰、飲食習慣、婚喪習俗好像都在有意無意地提醒著外人,他們就是瑪雅人的後裔;西班牙人的殘暴統治,幾乎活生生滅絕了一種文明。文字的載體-瑪雅書籍被西班牙人焚燒殆盡,文字的傳播者-祭司被西班牙人以異教徒的名義屠殺殆盡,瑪雅人好像失去了賴以證明自己的東西,瞬間分散消失了。
西班牙人的暴政,不是在瑪雅後人心中留下刻骨銘心的傷痛,而是硬生生把一個民族攔腰斬斷,讓他們失去了自我認知,沒有了記憶,無論這記憶是輝煌還是傷痛。
鏡頭前瑪雅後人們的表情,都格外沉默和麻木,似乎不太關心他們是誰。軍閥統治、沒有土地、缺乏教育,讓瑪雅後人的生存或許比歷史上還要艱難。500多年的殖民統治,讓一切都西班牙化了,找回自己是否還有必要?
但這些都已經超出我們關心的範圍,多認識一些瑪雅的現世,才是本書的宗旨。