北歐文學譯叢:慢性天真

北歐文學譯叢:慢性天真

《北歐文學譯叢:慢性天真》是2019年1月中國國際廣播出版社出版的圖書,作者是[丹麥]克勞斯·里夫比耶。

基本介紹

  • 書名:北歐文學譯叢:慢性天真
  • 作者:[丹麥]克勞斯·里夫比耶 
  • ISBN:9787507842180
  • 頁數:242頁
  • 定價:49元
  • 出版社:中國國際廣播出版社
  • 出版時間:2019年1月
  • 裝幀:精裝
  • 開本:32開
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

丹麥當代文學經典作品,被列入丹麥所有高中的必讀書目
當充滿希望的青春遭遇觸目驚心的命運,成長的悲喜如同在顯微鏡下,細緻地、放大地、無所遁形地撲面而來。透過這本書,我們似乎又經歷了一次飽含熱情又充滿掙扎的成長。
情節曲折、語言細膩、心理描寫豐富,在細細品味人物命運之餘,不失為一本提升寫作水平的好書。跟著丹麥一流的作家,學習如何讓你的文章既有靈魂又有神韻。
從丹麥語直接翻譯,讓我們能更原汁原味、順暢深刻地體會原著的意境和行文之美。

作者簡介

作者簡介:
克勞斯·里夫比耶(Klaus Rifbjerg)出生於1931年,他的第一部作品——詩集《我自己的天氣》出版於1956年。里夫比耶一生中共出版了160部作品,涵蓋了多種體裁,包括為廣播、電視、電影和舞台創作的報導、專欄、劇本,等等。他1967年當選為丹麥文學院院士,一生中獲得了無數重要獎項,包括丹麥文學院*高獎、金桂冠獎、北歐理事會文學獎、PH獎、霍爾貝格獎章、黑曼·邦紀念基金以及瑞典文學院北歐文學獎等。
譯者簡介:
王宇辰,現任北京外國語大學丹麥語專業教師,業餘從事丹麥語翻譯工作。翻譯出版了《貓屋》(2015)、《豬的鼻子是怎么來的》(2016)、《龍抬頭》(2017)等多部丹麥文學作品。
於琦,畢業於北京外國語大學丹麥語專業,現於德國攻讀語言學碩士學位。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們