在Fritz Baumann製作的這一部分,聚焦於令人毛骨悚然的一次尋找,尋找西伯利亞和美洲大陸之間的陸橋。追尋著白令船長的足跡,他受命於沙皇的探險深入西伯利亞腹地,是歷史上最大的一次探險活動。紀錄片試圖回顧這次驚悸的冒險,去發現阿拉斯加征服的歷史。片子更展示了現今這篇迷人的地域。
基本介紹
- 中文名:北方魔咒-沖向阿拉斯加
- 製片地區:德國
- 導演:Fritz Baumann
- 類型:紀錄片
- 片長:51分鐘
- 上映時間:1999
簡介,影片評價,
簡介
北方魔咒-沖向阿拉斯加語言 |英語
色彩 |彩色
電影介紹
影片評價
迷人的冰雪,英雄勇氣和冒險精神,這個四部分的紀錄片系列“北方咒語”,第一次出現在1999年一月份的德國國家電視台(ZDF),帶領觀眾進入戲劇魔幻般的冰雪世界並展現了令人窒息的北極美景。
160天的艱苦攝製足以引起觀眾敬畏,攝製人員經歷了格林蘭、加拿大、阿拉斯加和西伯利亞,可以想見,他們在攝氏零下50度以下的環境中是如何的工作,最終他們成功展示出迷人的“北方咒語”。
另外,它還回顧了這個地區250年的探險史,提供了非常有趣而深入的視野去眺望這個地球最偏遠角落今天的生活。
這四個部分分別是1.冰雪巨人(GIANT OF ICE AN SNOW);2.死亡迷宮(LABYRINTH OF DEATH);3.向著阿拉斯加(To Alaska);4.恐懼路途(PASSAGE OF FEAR)
以下英文資料涉及這裡的第三部分To Alaska
The third segment in the documentary Spell of the North describes the "rush to Alaska". In this film by Fritz Baumann the focus is on the hair-raising search for a land bridge between Siberia and America. In tracing the route of Captain Vitus Bering, whose thrust across Siberia on the orders of the Czar became the largest expedition in history, the documentary captures the thrilling adventure, the discovery, and the conquest of Alaska up the present day. The film also captures the raw beauty and fascination of this seemingly endless landscape.
第三部分在文獻的描述“北趕往阿拉斯加”。在這部電影的鮑曼重點是驚心動魄尋找土地橋之間的西伯利亞和美國。在追查路線維他斯·白令船長,其推力跨越西伯利亞的命令沙皇成為最大的探險隊的歷史,紀錄片捕捉驚險刺激的探險,發現,和阿拉斯加征服了今天。這部電影也捕捉的美麗和魅力這個看似無盡的風景。
In the early 18th century it was still a mystery whether or not the extreme northeastern edge of Asia was connected to America by a land bridge. Czar Peter the Great delegated the task of finding out to the Danish seafarer Vitus Bering - the "Czar's Columbus". In the course of a gigantic expedition, Bering discovered Alaska - "the big land" - as the natives called it. He was responsible for opening this vast stretch of land to Russian traders and hunters. However, they made slaves of the Aleuts and forced them mercilessly to hunt the sought-after otter pelts.
早在第十八世紀,它仍然是一個謎是否或不是極端東北亞洲的邊緣連線到美國的橋。沙皇彼得大帝授予的任務是找到了丹麥海員維他斯·白令-“沙皇的哥倫布”。在一個龐大的遠征,白令發現了阿拉斯加-“大”——當地人叫它。他負責開這一大片土地俄羅斯商人和獵人。然而,他們的奴隸和強迫他們無情地阿留申人捕獵水獺毛皮的搶手。
As profits declined, the Czar sold Alaska to the United States. What several U.S. Senators had originally referred to as the "most expensive refrigerator in the world" suddenly became the center of attention once the news of spectacular discoveries of gold made the rounds. Since then in Alaska, one "rush" after another has swooped down on this land of superlatives - after the gold rush, it was copper; then copper was followed by lumber, and lumber by oil.
由於利潤下降,沙皇出售阿拉斯加到美國。幾所美國參議員最初被稱為“世界上最昂貴的冰櫃”突然成為關注的中心的訊息一黃金週遊了驚人的發現。因為在阿拉斯加,一個“熱”之後的又一個俯衝下來這片土地的最高級-淘金熱之後,這是銅;然後銅其次是木材,木材的油。
Today, the oil arteries of the Alaska pipeline transport crude worth 40 million dollars - every day. But oil has also become a curse for Alaska. The supertanker Exxon Valdez ran aground in 1989 ravaging the sea and coastline where Vitus Bering had gone ashore 250 year earlier. The oil spill was the largest in U.S., history.
今天,石油的阿拉斯加管道運輸的原油價值40000000美元的每一天。但石油也已成為阿拉斯加的詛咒。超級油輪埃克森瓦爾迪茲號擱淺在肆虐的海洋和海岸線1989在維他斯·白令已上岸了250年前。溢油是最大的在美國,歷史。
This segment of the documentary concludes with the varying perspectives of the Eskimos in Alaska and their Siberian neighbors on the other side of the Bering Strait. Because Moscow has more or less ignored the people of northeastern Russia since the collapse of the Soviet Union, the groups there are rediscovering their traditional culture and survival techniques. In Alaska, on the other hand, the Eskimos continue to evolve away from their old traditions, because oil and money have changed the way they live.
這部分的紀錄片的最後的不同角度的愛斯基摩人在阿拉斯加和西伯利亞鄰居的另一邊的白令海峽。由於莫斯科或多或少忽視人民俄羅斯東北部的前蘇聯解體以來,該組有重新審視自己的傳統文化和生存技巧。在阿拉斯加,另一方面,愛斯基摩人繼續發展,從舊的傳統,由於石油和金錢已經改變了他們的生活方式。