基本介紹
- 中文名:包衣阿哈
- 外文名:booiaha
- 簡稱:包衣
- 釋義:家奴
- 年代:清代
詞語簡介,主要來源,社會地位,社會影響,
詞語簡介
清昭槤《嘯亭雜錄·漢軍初制》:“雍正中,定上三旗每旗佐領四十,下五旗每旗佐領三十,其不足者,撥內務府包衣隸焉,其制始定。”
清龔自珍《答人問關內侯》:“親王以下,貝子以上,其戶下五旗包衣之人,見王,如家奴見家長之禮;包衣之女,許親王等揀選為媵妾。”
清嬴宗季女 《六月霜》第十一出:“他每那裡曉得:咱每本是內務府的一個包衣出身,何嘗知道甚么新名詞,何嘗知道甚么種族界。”
馮其庸 《曹雪芹的時代、家世和創作》:“曹雪芹的家庭,是一個貴族官僚家庭,但又是一個奴才家世,因為他的上世很早就入了旗籍,屬正白旗包衣。”
主要來源
包衣阿哈的來源主要有三種:
- 由諸申(滿族平民)轉化而來。平民犯罪,淪為奴僕。或窮困欠債,將妻子兒女典賣為奴。
- 家生奴婢。包衣阿哈世代為奴,其所生子女仍為奴,亦稱“家生子”。他們的生活、婚嫁、居住,都要由主人來安排。
- 戰爭掠奪俘虜為奴。初期女真族各部落之間互相征伐,掠取對方部落人口為奴。爾後,搶掠漢人、朝鮮人作奴。主人的私有財產,可以饋贈,亦可以買賣。瀋陽開城地區就是一處販賣奴僕的市場。
社會地位
包衣是滿語音譯,意即“家奴”(註:“包衣”的全稱是:“包衣阿哈”(booiaha),亦可單稱"阿哈"。包衣阿哈中男的叫做“包衣哈哈”(booi haha),女的叫作“包衣赫赫”(booi hehe),義即家中男人、家中女人。按曹家隸屬於“包衣旗鼓佐領”;抄本《八旗掌故》卷一云:“又滿洲八旗包衣參領下分轄各佐領……下又有‘管領’‘分管’‘管轄’各名目,其佐領或稱‘旗鼓佐領’,……蒙古、漢軍,俱無包衣佐領。”又注云:“旗鼓佐領下人,多系國初民人投充,如見在大糧莊頭、園夫之類。”而福格《聽雨叢談》謂包衣佐領原系兵弁家丁性質。曹家先世畢竟如何歸旗並成為何種家奴,尚待詳考。
明朝的腐朽敗亡,太監們特別"與有力焉"。清朝皇帝有鑒於此,所以在承襲明朝各種制度的同時,卻先將太監們管事的二十四衙門加以刪並,最後撤除,而改設內務府,以皇室家奴——上三旗里的包衣——代替了太監的各項執事。
內務府於是就成了管理皇家的財產、收入、飲食、器用、玩好、各項日常生活瑣事、各種有關禮儀……的衙門(註:參看《文獻論叢》曹宗儒《總管內務府考略》:“世祖入關,……而掌宮內政令者,仍屬包衣昂邦。昂邦,又譯作總管,是其名為家之總管,而清帝已化家為國,官文書遂譯為內務府總管矣。”包衣昂邦或總管,實即管家頭兒的意思。昂邦或譯諳班。內務府並無下五旗人,也並無蒙古旗、漢軍旗的人。有漢族血統的包衣人,一概稱為漢姓人,因為他們還是屬於滿洲旗分之內。