勿與嬰兒戲耳啟示讀者曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。做父母師長的要注重言傳身教。
基本介紹
- 中文名:勿與嬰兒戲耳
- 作者:曾子
- 時期:春秋末年
- 出處:韓非子·外儲說左上
原文,注釋,譯文,出處,
原文
曾子①之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女②還,顧反③為女殺彘④。”妻適市來⑤,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!“曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
注釋
①曾子:曾參(前505~前432),春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠,民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養方法。據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。
②女:通“汝”,指你。下文“女”同此。
③顧反:反,通“返”,等到回來。
④彘:豬。
⑤適市來:從集市回來。
譯文
曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的兒子哭著要跟她去。他的母親說:“你回去,(我)回來給你殺豬(吃)。”妻子從集市回來,曾子(正)準備抓豬來殺。妻子制止他說:“這只是跟孩子開的玩笑罷了。”曾子說:“是孩子也不能對他開玩笑啊。孩子什麼都不懂,都是向父母學習,聽父母的教導的。今天你欺騙他,就是教兒子明天欺騙別人。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親了,所以這不是正確的教育方法。”於是煮豬肉(吃)。
出處
選自《韓非子·外儲說左上》。
此故事民間較流行。現也稱《曾子殺豬》等。
人物簡介