詩人的聲音看似只有一個,卻要應對來自四方的諸種表情和動作,隨時變換修辭,做出撲朔迷離的變形,猶如莊子言辭里的北冥的魚,逍遙於故事、神話、寓言、箴訓和隱喻之間,在宙斯王的光照下攀升下行。
基本介紹
- 書名:勞作與時日箋釋
- 作者:吳雅凌,[古希臘] 赫西俄德
- ISBN:9787508083247
- 頁數:408
- 定價:59.00元
- 出版社:華夏出版社
- 出版時間:2015-3
- 裝幀:平裝
內容簡介,作者簡介,目錄,叢書信息,
內容簡介
譯者暨箋注和義疏者吳雅凌博士的譯文樸實生動,箋注詳盡豐富,義疏獨到深刻。
整部《勞作與時日》猶如一出精彩的戲。在城邦劇場上,不只佩耳塞斯在聽,所有人都在聽。王公貴族們在聽,不同意見的人們在聽,聰明的人們在聽,一知半解的人們在聽。詩人的聲音看似只有一個,卻要應對來自四方的諸種表情和動作,隨時變換修辭,做出撲朔迷離的變形,猶如莊子言辭里的北冥的魚,逍遙於故事、神話、寓言、箴訓和隱喻之間,在宙斯王的光照下攀升下行。
丹麥哲人基爾克果喜用假名出版哲學書,且不厭其煩地強調,書中觀點不是他本人的完整觀點。基於言說的限度,每個假名作者一次只能勉力揭示真實的一種面具。按基爾克果的說法,這並非他本人的創舉,而是一種古老的手法。我們有理由相信,赫西俄德是最早踐行這種古老方法的寫作者之一。
作者簡介
吳雅凌繫上海市社會科學院宗教研究所副研究員,其著作《神譜箋釋》獲上海市第十一屆哲學社會科學優秀著作一等獎成果。
目錄
前言
版本說明
赫西俄德勞作與時日
箋注
題解
序歌(行1—l0)
兩種不和(行11—41)
普羅米修斯和潘多拉神話(行42—105)
版本說明
赫西俄德勞作與時日
箋注
題解
序歌(行1—l0)
兩種不和(行11—41)
普羅米修斯和潘多拉神話(行42—105)
人類種族神話(行106—201)
鷂子與鶯(行202—212)
正義(行213—285)
勞作(行286—319)
禮法初訓(行320—382)
農時曆法(行383—617)
航海(行618—694)
禮法再訓(行695—764)
時日(行765—828)
義疏:佩耳塞斯,或論教育
引子
開篇:言說的限度
序歌(行l一10)
兩種不和(行11一26)
兄弟糾紛(行27—41)
故事:真實的諸種面具
第一個故事:普羅米修斯和潘多拉(行42—105)
1.從前(行42—46)
2.反叛(行47—59)
3.最初的女人(行60—82)
4.厄庇米修斯(行83—93)
5.希望(行94—105)
第二個故事:人類種族神話(行l06—201)
1.引子(行106—108)
2.敘事的規範(行109—155)
3.英雄與愛欲(行156—173)
4.黑鐵末世說(行174—201)
鷂子與鶯(行202—212)
正義(行213—285)
勞作(行286—319)
禮法初訓(行320—382)
農時曆法(行383—617)
航海(行618—694)
禮法再訓(行695—764)
時日(行765—828)
義疏:佩耳塞斯,或論教育
引子
開篇:言說的限度
序歌(行l一10)
兩種不和(行11一26)
兄弟糾紛(行27—41)
故事:真實的諸種面具
第一個故事:普羅米修斯和潘多拉(行42—105)
1.從前(行42—46)
2.反叛(行47—59)
3.最初的女人(行60—82)
4.厄庇米修斯(行83—93)
5.希望(行94—105)
第二個故事:人類種族神話(行l06—201)
1.引子(行106—108)
2.敘事的規範(行109—155)
3.英雄與愛欲(行156—173)
4.黑鐵末世說(行174—201)
第三個故事:鷂子與鶯(行202—212)
箴訓:正義與辛勞的辯證術
狄刻的真實身份(行213—285)
兩條路,三種人(行286—382)
時序:農夫與先知的身份交錯
阿斯克拉的一年時光(行383—694)
1.農時篇(行383—617)
2.航海篇(行618—694)
最後的教誨(行695—828)
參考文獻
譯名與索引
箴訓:正義與辛勞的辯證術
狄刻的真實身份(行213—285)
兩條路,三種人(行286—382)
時序:農夫與先知的身份交錯
阿斯克拉的一年時光(行383—694)
1.農時篇(行383—617)
2.航海篇(行618—694)
最後的教誨(行695—828)
參考文獻
譯名與索引
叢書信息
西方傳統:經典與解釋 (共197冊), 這套叢書還有 《文學與道德雜篇》,《施米特對自由主義的批判》,《基督教理論與現代》,《哲學的自傳》,《《利維坦》附錄》 等。