劍頭炊

劍頭炊

拼音:jiàn tóu chuī注音:ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄔㄨㄟ。解釋:形容處境危殆。

基本介紹

  • 中文名:劍頭炊
  • 出處:《世說新語箋疏》下卷下《排調》
  • 注音:ㄐㄧㄢˋ ㄊㄡˊ ㄔㄨㄟ
  • 拼音:jiàn tóu chuī
詳細釋義,典源,典源譯文,釋義,同源典故,運用示例,

詳細釋義

典源

世說新語箋疏》下卷下《排調》~820~
桓南郡與殷荊州語次,因共作了語。顧愷之曰:“火燒平原無遺燎。”桓曰:“白布纏棺豎旒旐。”殷曰:“投魚深淵放飛鳥。”次復作危語。桓曰:“矛頭淅米劍頭炊。”殷曰:“百歲老翁攀枯枝。”顧曰:“井上轆轤臥嬰兒。”殷有一參軍在坐,云:“盲人騎瞎馬,夜半臨深池。”殷曰:“咄咄逼人!”仲堪眇目故也。
晉書》卷九十二《文苑列傳·顧愷之》~2404~
愷之好諧謔,人多愛狎之。後為殷仲堪參軍,亦深被眷接。仲堪在荊州,愷之嘗因假還,仲堪特以布帆借之,至破冢,遭風大敗。愷之與仲堪箋曰:“地名破冢。真破冢而出。行人安穩,布帆無恙。”還至荊州,人問以會稽山川之狀。愷之云:“千岩競秀,萬壑爭流。草木蒙籠,若雲興霞蔚。”桓玄時與愷之同在仲堪坐,共作了語。愷之先曰:“火燒平原無遺燎。”玄曰:“白布纏根樹旒旐。”仲堪曰:“投魚深泉放飛鳥。”復作危語。玄曰:“矛頭淅米劍頭炊。”仲堪曰:“百歲老翁攀枯枝。”有一參軍云:“盲人騎瞎馬臨深池。”仲堪眇目,驚曰:“此太逼人!”因罷。愷之每食甘蔗,恆自尾至本。人或怪之。云:“漸入佳境。”

典源譯文

顧愷之性好詼諧戲謔,人多親近他。後為殷仲堪參軍,也非常被寵愛和親近。殷仲堪在荊州,顧愷之曾因度假還鄉,仲堪特用帆船助行,經破冢,遭大風襲擊毀壞了很多東西。他在給仲堪的信中說:“地名叫破冢,的確是破了冢出來的。但行人平安,布帆未損。”返回荊州以後,有人向他問會稽山川的景色,他說:“叢山峻岭競艷,條條河谷爭流。草木非常茂盛,宛如雲蒸霞蔚。”桓玄為將時常與愷之在仲堪處,共作了語。愷之先說:“火燒平原沒有遺物。”桓玄說:“白布纏根黑旗垂樹。”仲堪說:“投魚深泉放出飛鳥。”接著又作危語。桓玄說:“矛頭淘米劍頭為炊。”仲堪說:“百歲老人攀登枯枝。”有一參軍插言:“盲人騎瞎馬面臨深池。”殷仲堪一隻眼失明,吃驚地說:“這太威逼人了!”因而作罷。顧愷之每當吃甘蔗時,總是從稍至根吃。人怪其所為,他說:“這樣可漸入佳境。”

釋義

“矛頭淘米劍頭為炊” 形容處境危殆。

同源典故

劍米危炊 劍頭炊 參軍談瞎馬 夜半深池 淅米茅頭 劍炊 淅米矛頭 矛頭淅米 茅頭豈容淅 險句矛頭

運用示例

南朝 宋 劉義慶 《世說新語·排調》:“次復作危語。桓曰:‘矛頭淅米劍頭炊。’”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們