劉現合

劉現合,上海海洋大學外國語學院教師。

基本介紹

  • 中文名:劉現合
  • 出生日期:1974年8月
  • 職業:教師
  • 工作單位:上海海洋大學外國語學院
人物簡介,研究方向,講授課程,社會兼職,主持課題,參與課題,翻譯作品,教材著作,參會論文,文學作品,主要論文,榮譽獎勵,

人物簡介

劉現合,1974年8月出生,文學博士,上海海洋大學外國語學院英語系英語教師,講師,碩士研究生導師。獲四川大學碩士研究生學位、上海師範大學博士研究生學位;近年來主持上海市哲學社會科學規劃課題等7項課題;指導2項大創課題;參與其他多項課題;發表少量詩歌散文作品;在《外語學刊》、《上海師範大學學報》、《寧夏大學學報》等學術期刊上發表30餘篇學術與教研論文;多次參加學術會議並發言;曾參加2019年英國曼徹斯特大學暑期遊學。

研究方向

英美文學與文化;比較文學;海外漢學;國學典籍英譯;歐美戲劇。

講授課程

本科生:綜合英語;英國文學;美國文學;英語國家文化;翻譯理論與實踐;歐美戲劇;國學典籍與英譯;英漢對比與翻譯;專業導論;筆譯;大學英語;少數民族預科英語;基礎英語寫作;教育學;外語教學法;中國文化與文學外譯等。
碩、博士生:美國戲劇;實用學術英語;跨文化交際與翻譯。

社會兼職

全國高校海外漢學研究會會員中國比較文學學會會員上海外國文學學會會員。

主持課題

1. 2011.6. 新疆教育學院院級課題,新疆旅遊英語專業學生外國文化素質現狀與發展研究——以新疆教育學院旅遊英語專業為研究案例,(教改類);
2. 2018.10. 上海海洋大學2018年校級重點建設課程(少數民族預科課程)項目,“英語(1-2)”;
3. 2018.11-2021.2018年度上海市哲學社會科學規劃課題,“艾約瑟漢學文獻整理與研究”;
4. 2018.11.“2018年上海海洋大學青年教師科研啟動基金(校博士啟動基金)”項目“漢學家艾約瑟翻譯研究”;
5. 2018.11.“2019年上海海洋大學高等教育研究課題”項目“高水平特色大學‘對話式’教學模式研究”;
6. 2020.04.上海海洋大學2020年校級教學研究與改革項目“《國學典籍與英譯》課程思政課堂育人模式的建設與實踐研究”;
7. 2021.04.上海海洋大學2021年校級教學研究與改革項目:“新文科·大外語”背景下“海洋類”高校高素質國際化複合型涉外人才培養研究。

參與課題

1. 2015.12.-2018.新疆維吾爾自治區社會科學基金項目課題,“新疆少數民族語碼轉換與民族身份構建研究”;
2. 2016.12.-2019.新疆維吾爾自治區社會科學基金項目課題,“哈薩克文學與其他民族文學比較研究”,第一參與人;
3. 2020.03.上海海洋大學大創項目“上海市大學生英語學習批判性思維素養現狀及培養途徑研究”指導教師;
4. 2021.04.上海海洋大學大創項目“上海市高校新冠疫情期間的英漢雙語標識研究”指導教師。

翻譯作品

1. 英譯中:America’s Ocean Wilderness: A Cultural History of Twentieth-Century Exploration《美國海洋荒野:二十世紀探索的文化歷史》,外語教學與研究出版社(待版);
2. 英譯中:St. Patrick:The Life and World of Ireland's Saint,《《聖·派屈克——一位愛爾蘭聖徒的傳奇人生》》,上海三聯出版社(待版);
3. 英譯中:Joseph Edkins:Description of Peking《北京記》(在譯),廣西師範大學出版社。

教材著作

1. 2003年,《高一英語——超越課堂》編輯,北京教育出版社;
2. 2018年,十三五規劃《大學英語》教材。(待版)。

參會論文

1. 2015.9.18. 復旦大學會議發言論文:“英國倫敦會傳教士艾約瑟的中國宗教觀”,上海市社會科學界第十三屆學術年會青年論壇“智庫、宗教與中國”,第二分會場“全球化視域中的中國宗教”,復旦大學國際關係與公共事務學院與上海高校智庫宗教與中國國家安全研究中心聯合舉辦;
2. 2015.11.復旦大學大會發言論文:“英國倫敦會傳教士艾約瑟著譯作品考”上海比較文學復旦博士論壇;
3. 2017.6.29.清華大學會議發言論文:“天使的輓歌——艾約瑟傳教士紀念詩著譯研究”,清華大學,德信相濟與安身立命:2017年清華學術論壇;
4. 2017.11.4.上海交通大學會議發言論文:“欠額翻譯的文化補償——艾約瑟翻譯研究”,上海交通大學,海市語文學會2017年學術年會暨第十屆上海青年語言學論壇;
5. 2018.4.20. 上海海洋大學會議發言論文:上海海洋大學外國語學院博士沙龍學術報告,“文類學與翻譯的文類轉換——艾約瑟翻譯文類學研究”;
6. 2018.6.22-24.上海外國語大學會議發言論文:“艾約瑟《易經》翻譯研究——一種比較文學的視角”,上海外國語大學,“全國高校國際漢學與中國文化外譯學術研討會”;
7. 2018.9.8—10. 中山大學會議發言論文:“自然與浪漫:艾約瑟對李白詩歌的翻譯與評價研究——一種比較文學的視角”,中山大學中文系第一屆比較文學與世界文學研究工作坊“中西文學比較研究專場”;
8. 2019.11.22.—24.汕頭大學2019年翻譯與文化研究專題研討會發言論文:“時空共置、中西匯通——艾約瑟“匯通”翻譯研究”;
9. 2021.7.23-26.廣西大學“時代變革與文化轉型中的比較文學——第十三屆中國比較文學年會暨國際研討會”發言論文“布萊希特對中國的‘陌生化閱讀’——兼談‘間離效果’在《四川好人》中的運用”。

文學作品

1. 2013.10.詩歌作品:“父親的背”,《中外文藝》, 2013(4);
2. 2015.11.30. 詩歌作品:“勵志組詩(五首)”,發表於《上海師大報》(副刊),第397期(總第805期)第8版;
3. 2016.3.15. 散文作品:“讀書小記”,發表於《上海師大報》(副刊),第402期(總第810期)第8版;
4. 2016.12.15.詩歌作品:“詩二首”,發表於《上海師大報》(副刊),第415期(總第823期)第8版;
5. 2018.4.30. 詩歌作品:“春天的小鳥”,發表於《上海師大報》(副刊),第437期(總第845期)第8版;

主要論文

1. 2003.4.“Jokes and Humours”,《中學生英語》,華中師範大學;
2. 2003.4.25.“定語從句中關係代詞的特殊用法”,《學英語》高中教師版第43期;
3. 2004. “如何培養學生的自信心”獲得全國中國小思想道德建設優秀成果展評“二等獎”,中國教育報;
4. 2009.9.“從《欲望號街車》談‘美國南方騎士精神’的沒落”,《青年文學家》,2009(19);
5. 2010.6. 碩士研究生碩士學位畢業論文:《對田納西•威廉斯四部主要劇作中焦慮主題的新弗洛伊德批評》,四川大學;
6. 2011.2. “《貧民窟的百萬富翁》與《冰風暴》的敘事比較”, 《現代交際》,2011(2);
7. 2011.7.“從無語到發聲——對《紫色》的生態女性主義批評”,《北方文學》,2011(7);
8. 2011.11. “新疆外語教學中愛國主義教育的實施策略初探”,《北京電力高等專科學校學報》,2011(12);
9. 2011.10.“大學英語課堂教學民漢合班教學研究——以新疆教育學院外國語教育分院為例”,《新疆教育學院學報》,2011(4);
10.2012.3.“新疆高校旅遊英語專業學生外國文化教學的可行性研究——以新疆教育學院旅遊英語專業為研究案例”,《青年與社會》,2012(3);
11.2012.10. “新課標背景下新疆基礎教育階段英語教學現狀與對策研究”,《黑河學刊》,2012(10);
12.2012.10 “現實焦慮與威利·洛曼之死——對戲劇《推銷員之死》的心理分析批評”,《戲劇之家》,2012(Z1);
13.2012.11“新疆高校旅遊英語專業外國文化課程建設研究——以新疆教育學院旅遊英語專業為研究案例”,《吉林省教育學院學報》,2011(11) ;
14.2012.12.“新疆高校旅遊英語專業學生外國文化素質發展策略研究——以新疆教育學院旅遊英語專業為研究案例”, 《新疆教育學院學報》,2012(12);
15.2013.9.“Eudora Welty’s Idyllic View on Life in Death of Traveling Salesman”,《海外英語》,2013(18);
16.2013.11.“‘概念隱喻理論’在大學英語辭彙教學中的套用研究” ,《赤峰學院學報》,2013(22);
17.2013.12. “隱喻理論與西方現代派詩歌”,《河南濮陽職業技術學院學報》,2013(6);
18.2013.12.“概念隱喻理論在少數民族‘零起點英語’大學生英語辭彙教學中的套用研究”,《新疆教育學院學報》,2013(4);
19.2014.12.“蒙古民族英雄史詩《江格爾》國內研究綜述”,《商》,2014(35);
20.2014.12.“零起點”大學英語教材建設研究”,《金田》,2014(12);
21.2015.2. “艾米麗與布蘭奇:生活在美國舊南方幻想中的兩個女人”,《阿壩師範高等專科學校學報》,2015(1);
22.2015.3.“‘全科型’教師教育中英語素質發展研究”,《烏魯木齊職業大學學報》2015(1);
23.2015.7.“英國民族英雄史詩《貝奧武甫》的文學隱喻研究”,《寧夏大學學報》,2015(4);
24.2016.6. “一個舞台,兩個世界——軍旅話劇《我在天堂等你》的先鋒派舞台藝術研究”,《新疆藝術學院學報》,2016(2);
25.2017.1.“借道”中國之“他者”——法國漢學家於連“迂迴”式的“歐洲中心主義”,《湖南人文科技學院學報》,2017(1);
26.2017.4.“《天路歷程》賓為霖中譯本與《聖經》漢譯的互文性研究——以“God”聖名翻譯的演變為例”,《上海師範大學學報》(哲學社會科學版),2017(2);
27.2017.6.博士研究生博士學位畢業論文:《中西文學文化的擺渡者——英國漢學家艾約瑟翻譯研究》,上海師範大學;
28.2018.4. “語用學視域下的語碼轉換與身份構建”,《蘭州教育學院學報》,2018(4);
29.2018.11.20. “‘忠順通’與‘自由’翻譯——艾約瑟文學翻譯研究”, 《外語學刊》,2018(6);
30.2019.5.“基於翻轉課堂的少數民族預科對話式英語教學模式研究”,《學園》,2019(15);
31.2019.7.“對話式”教學中西方哲學傳統與傳承研究”,《學園》,2019(20);
32.2020.2.“‘對話式’教學的發展與傳承”,《四川教育》,2020(2);
33.2020.2.“中國近代官辦外語學堂特點與啟示研究”,《文化產業》,2020(6);
34.2020.3.“中國近代官辦西式學堂研究”,《科技經濟導刊》,2020(9);
35.2020.4.“高水平特色大學 ‘對話式’教學的可行性研究”,《天津市教科院學報》,2020(2);
36.2020.4.“中國近代官辦外語學堂發展與影響研究”,《科技視界》,2020(10);
37.2021.“中國小對話式教學:指向創新思維的教學轉向”,《天津市教科院學報》。

榮譽獎勵

1. 2017.11.上海海洋大學2017-2018學年20181學期《英語(1)》 “好課堂”班級;
2. 2017.12.上海海洋大學外國語學院“作業批閱評比二等獎”;
3. 2018.12.上海海洋大學外國語學院科研先進獎;
4. 2019.03.國才杯英語辯論賽華東賽區三等獎指導教師獎;
5. 2019.03.國才杯英語辯論賽華東賽區優秀組織獎;
6. 2019.06.上海海洋大學外國語學院20182學期《歐美戲劇》“好課堂”班級;
7. 2019.12上海海洋大學外國語學院20191學期《國學典籍與英譯》“好課堂”班級;
8. 2019.12.上海海洋大學外國語學院20191學期《綜合英語(一)》“好課堂”班級。
9. 2020.12.上海海洋大學外國語學院“社會工作先進個人”。
10.2021.03.外研社“國才杯英語辯論賽”上海海洋大學校級比賽優秀獲獎選手指導教師獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們