基本介紹
- 中文名:劉備託孤堂
- 位置:白帝廟前殿
- 雕塑:劉備託孤大型彩塑
- 創作人:趙樹同
原文,譯文,注釋,文言知識,
原文
章武三年春,先主於永安病篤,召亮於成都,屬以後事,謂亮曰:"君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。"亮涕泣曰: "臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!"先主又為詔敕後主曰:"汝與丞相從事,事之如父。"建興元年,封亮武鄉侯,開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,鹹決於亮。南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。
譯文
章武三年的春天,劉備(上一屆的帝王)在永安病情加重,(於是)把諸葛亮召到成都,把後事囑咐給他,(劉備)對諸葛亮說:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定國家,最終滅魏滅吳,統一中國。假如繼位的皇子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成材的話你就自己取而代之吧。”諸葛亮流著淚說:“我一定盡我所能,精忠蜀國,死而後已!”劉備又寫詔書命令兒子說:“你與丞相一同處理國事,對待丞相就要如對待父親一樣。”
建興元年,冊封諸葛亮為武鄉侯,開始治理國家的事務。後來,又加封諸葛亮為益州牧。政事無論巨細都由諸葛亮決定。南部和中部的幾個郡聯合起來叛亂,諸葛亮因為劉備剛剛去世,沒有輕易用兵作戰,而是讓使者去吳國下聘禮,和他們結親,成了友好鄰國。
注釋
21.嗣子:指劉禪。嗣:繼承
文言知識
先。“先”在文言中可以表示“已去世的”。這裡的“先主”“先帝”,是對已故的劉備的尊敬。這種用法今人還用,如稱已去世的父親為“先父”,稱已去世的母親為“先妣”,稱祖宗為“先人”。