割れたリンゴ

割れたリンゴ

TV動畫《來自新世界》(新世界より)的ed(第1話~第16話),由種田梨沙演唱,2013年1月25日發行。

基本介紹

  • 中文名稱:破碎的蘋果
  • 外文名稱:割れたリンゴ
  • 所屬專輯:《ED主題歌〈割れたリンゴ〉〈雪に咲く花〉》
  • 歌曲時長:04:13
  • 發行時間:2013年1月25日
  • 歌曲原唱渡邊早季種田梨沙
  • 填詞:稻葉惠美
  • 譜曲:尾崎力
  • 編曲:尾崎力
  • 音樂風格:另類,動漫音樂
  • 歌曲語言:日文
  • 發行方:ポニーキャニオン
歌詞&翻譯(完整版):
加粗部分為繁體字,百度將其轉成了簡體
泣きそうな青リンゴ
泫然欲泣的青蘋果
抱えてる胸の奧
緊擁在內心深處
転がって (キズツイテモ)がって
跌倒了(即使受傷)也逞強著
屈な空睨む
怒視著狹小的天空
命に従に熟すのを待つもんか
對命運不得不順從 誰會等到那時候啊
千の (あがいて)吹け吹け (叫んで)
千縷的風(掙扎著) 吹啊吹(吶喊著)
わたしは (それでも)しゃぼん玉 (信じてる)
我是(即使這樣)泡沫(也相信)
予期せぬ (上昇して)に (下降して)
意想不到的(上升)暴風雨(下降)
あらがう (それでも)しゃぼん玉 (生きてく)
反抗的(即使這樣)泡沫(也要生存下去)
弾ける瞬虹、放て
裂開的瞬間釋放彩虹
命に (クルシクテモ)水遣って
拚命地(即使再痛苦)澆水
ひび割れた
破碎的夢的種子
ためらいを (フルエナガラ)蹴破って
把猶豫(一邊顫抖)踢破
いつの日か空摑め
終有一天要抓住天空
かの花
在誰的花園裡
よく咲くもんか
端莊地綻放呢
(墮ちそうで)つめる (折れそうで)
太陽(在墜落)凝視著(就算折斷了)
わたしは (それでも)野の花 (やめない)
我的(即使這樣)野花(也不停止)
斷崖に (翻弄され)咲いてる (狼して)
在懸崖(被捉弄得)綻放著(狼狽不堪)
名もき (それでも)野の花 (けない)
沒有名字的(即使這樣)野花(也不認輸)
キレイなままで摘まれたい
漂亮得讓人想採摘
(コワクナイヨ)
不要害怕
(ウソジャナイヨ)
不是謊言
(デモ…)
但是……
心のリンゴ
心中的蘋果
割れるなら青いまま
要破碎的話還是在青色的時候
千の (あがいて)吹け吹け (叫んで)
千縷的風(掙扎著) 吹啊吹(吶喊著)
わたしは (それでも)しゃぼん玉 (信じてる)
我是(即使這樣)泡沫(也相信)
予期せぬ (上昇して)に (下降して)
意想不到的(上升)暴風雨(下降)
あらがう (それでも)しゃぼん玉 (生きてく)
反抗的(即使這樣) 泡沫(也要生存下去)
弾ける瞬虹、放て
裂開的瞬間 釋放彩虹
歌詞&翻譯TVside
泣きそうな 青りんご 抱えてる 胸の奧
悲傷的青蘋果默默在心中發芽
転がって がって(づぃてき)
多少次跌倒也從來不願意認輸(就算受傷)
屈な 空睨む
瞪視頭頂的狹窄天空
命に 従
怎能容忍向命運低頭
熟すのを 待つもんか
一事無成地等待成熟
千の(足掻いて) 吹け吹け (叫んで)
千風襲來(掙扎著) 盡情吹吧(嘶吼著)
私は (それでも) シャボン玉 (信じてる)
我就像(即使如此)肥皂泡(堅信著)
予期せぬ (上昇して) に (下降して)
就算風暴(時而上升)不期而至(時而下降)
抗う (それでも) シャボン玉 (生きてく)
抗爭吧(即使如此)肥皂泡(也要生存)
弾ける瞬間 虹放て
為了在跳躍的瞬間 釋放彩虹

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們