基本介紹
詩詞原文,點評鑑賞,
詩詞原文
《剪秋羅花》
作者:顧同應
隋宮無夢冷輕紈,幾瓣秋花倚淚看。
蕭瑟羅衣裁不就,卻憐中婦剪刀寒。
點評鑑賞
明代顧同應寫有一首七絕《剪秋羅花》:隋宮無夢冷輕紈,幾瓣秋花倚淚看。蕭瑟羅衣裁不就,卻憐中婦剪刀寒。
這首七絕熔詠物與宮怨為一爐,以花喻人,以人擬花,亦花亦人,人花莫辨,淒迷婉麗,耐人尋味。
“隋宮無夢冷輕紈”。詩人想像豐富,下筆奇特,似與詩題了不相涉,實則大有深意:禁宮寂寞,秋夜綿長,好夢難成,幽怨難遣的宮女,惟倚窗臨月,悄然凝眸。“隋宮”,借指後宮,因煬帝奢淫,後宮佳麗填塞,不獲寵幸者尤眾,故云,“無夢”,義有多元,其中有孤獨無眠,幽怨寂寞,春夢難覓等較為明顯的意蘊,也包含諸多僅可意會,不能言傳的辛酸苦澀。“冷輕紈”。即輕紈都感受到秋夜的寒冷,“冷”用如動詞,且有使動意味。當然,真正經受著寒冷秋夜折磨的是身著細薄的綢衣、幽閉深宮的可憐女子。此中況味,讓人自然憶及唐代杜牧的《秋夕》辭:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天街夜色涼如水,臥著牽牛織女星。”顧詩首句,明顯地脫胎於此,又獨具匠心,剪秋羅花主要產於關中,秦嶺多有野生,不正好可供煬帝宮人秋夜獨賞嗎?
“幾瓣秋花倚淚看”。長夜寂寞的宮娥,好夢難尋,惟將朦朧的淚眼,投向在月光中閃爍的幾瓣秋花。“倚”,靠,此處作和、伴講,“秋花”,自然該是暗紅色的剪秋羅花。剪秋羅花之所以被詩人與宮女放在一起,是因為它本名就叫漢宮秋,又名剪秋紗,羅和紗均屬絲織品,而身著“輕紈”的後宮佳麗,自可與天生的剪秋羅花相映而爭輝。詩人生花的妙筆,惜宮女倚淚看花的細微動作,輕而易舉地縮短以至取消了人與花之間的距離,在秋花似羅,輕紈如花的意象交融中,將兩者綰合為互為表里的美麗形象,如同唐傳奇中的倩女之與其病體相合為一一樣。
“蕭瑟羅衣裁不就”。隨著宮女與秋花的形神合一,僅供“倚淚看”的秋花,已成為幽怨美麗的宮娥生命的重要組成部分。剪秋羅花開放在夏秋之間,其花瓣尖端成不規則的深剪痕。詩人依據剪秋羅花這一典型特徵,將其巧妙地人格化,創造出美人夜裁羅衣,淒涼悲苦,終難成體的動人形象,給人以真切的感受,引發出無窮的聯想,可謂天機妙得,筆補造化。
“卻憐中婦剪刀寒”。“憐”,可憐、憐愛、憐惜,頗不易以確定意念生硬地概括。“寒”字亦然,細味之,覺其既有鋒利之義,又不乏夜寒、心寒等多重涵義,美人之夜裁羅衣而不就,以至於弄得綾羅破碎,並非因為女工不精,乃心苦意悲,同病相憐,淚眼迷濛,意緒紛如之故也!就花而言,結句緊緊扣住剪秋羅花多深剪裂之形體特徵;從體現秋花風神的美人而論,首尾貫穿,意境渾成,淒婉幽麗,餘韻綿綿。擬花以人,且賦之以行,通之以情,孱弱倩麗之剪秋羅花,不啻一嬌啼婉轉之花仙矣。