《別長沙彭暐序》是宋初文學家王禹偁年輕時所作的一篇贈別文章。
基本介紹
- 作品名稱:別長沙彭暐序
- 作者:王禹偁
- 創作年代:北宋
- 作品出處:《小畜外集》
- 作品體裁:散文
作品原文,創作背景,注釋譯文,作者簡介,
作品原文
始,予僦居(1)於濟有年矣,室甚虛,庭甚蕪。鄰喧里卑,匪屠即沽。雖有豪宗俠族,皆詭道咈德(2)非吾輩。徒抱古人道,膠口而不敢談;求君子儒,恍目而不得見;思聖人言,聲聰而不可聞。塵坌硯凡,蟲蠹簡策,忽忽然視之如長物。
居歲餘,會天王詔,東宮大夫、長沙彭公(儲)司濟封印(5)。公之族甲於南國(6),公之名策於中夏(7)。生即公之季子(8),駕而來,予得以聲氣求應之,義投之。日狎月睹,相樂以道,歌狂酒逸,始末四序(9)。屬公解印(10)而去,生且旅居於濟。
昔所謂“德不孤,必有鄰”者(11),信哉。由是,樽有醪,豆有餚,得以引滿而大嚼之;編有詩,琴有曲,得以更唱而互奏之。草翠樹碧,煙攜霧織,藍波黛岳,望䦹繡巧,得以連臂而游之;奢冠盛服,錦韉綺轂(12),膏面脂肌,狸心梟首(13),得以揚袂而傲之。至於窮通之分(14),王佐之業(15),則韜而待用,濟無知者何足道哉。
居一日,生相謂曰:“吾曹(16)窮而䫫(lóu)聚,樂則樂矣,亦何異迅雕健鶻同縶於鞴(17),雖廁翼接羽,詎若相忘於雲漢乎?”且曰:”別業雷夏(18),將徙其家而安之,則適(19)四方以來知己,吾其行矣。”予與生二年間以道而知者,執別之日不能無言,因書其事以送。
創作背景
王禹偁祖上是澶淵(今河南濮陽)人,因唐末五代戰亂,流離失所,族人分散,父親輾轉到濟州(今山東菏澤巨野縣)定居,以磨麵為生,所以文中說“僦居於濟”。年少時,王禹偁曾跟隨教書先生學習經、詩。他學習很刻苦,但他的學習環境非常不好,周圍沒有和他一樣的讀書人。
後來,彭暐來到濟州,和王禹偁結為朋友。可是兩年後,他也要離開濟州了。王禹偁內心很不捨,作此序相送。
注釋譯文
(1)僦居 jiù jū,租屋而居。
(2)咈fú,違背。咈德,違背道德。
(3)坌bèn,積聚。
(4)長物,多餘的東西。
(5)司濟封印,可能是指擔任濟州知州。司,掌管;濟指濟州。
(6)南國,指南方地區。題目中以表明彭暐是長沙人。
(7)中夏,中原地區。
(8)季子,小兒子。
(9)四序,指春、夏、秋、冬四季,這裡指一年的時間。
(10)解印,指辭免官職。
(11)德不孤必有鄰,出自《論語·里仁》,指有道德的人是不會孤單的,一定有志同道合的人來和他相伴。
(12)錦韉綺轂,韉jiān,襯托馬鞍的坐墊;轂gǔ,車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸。錦韉綺轂,代指乘好馬、做好車的貴人們。
(13)狸心梟首,狸,狐狸;梟,即鴞,貓頭鷹。這裡指那些狡猾奸詐之徒。
(14)窮通,困厄與顯達。
(15)王佐,輔佐君王。
(16)吾曹,我們。
(17)同縶於鞴,縶,zhí,拴;鞴bèi,獵人的臂套。
(18)別業雷夏,別業,指主宅之外的產業;雷夏,即雷夏澤、雷澤,在今山東菏澤市東北。
(19)適,往,到。
作者簡介
王禹偁[chēng](954年-1001年),字元之,濟州鉅野人。北宋詩人、散文家,宋初有名的直臣,敢於直諫遭貶謫。北宋太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。宋真宗即位,召還,復知制誥。後貶至黃州,故世稱王黃州,後又遷蘄州病死。
王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》30卷、《五代史闕文》。