《初戀的鑰匙》是日本女子組合AKB48的單曲。
基本介紹
- 中文名稱:初戀的鑰匙
- 外文名稱:初戀の鍵
- 歌曲原唱:akb48
- 填詞:秋元康
- 歌曲語言:日文
歌詞
初戀の鍵 - AKB48 チームサプライズ
卒業して2年が経って
畢業後過了2年
充分大人になった
我們都已經成長為大人
偶然君とばったり
偶然遇到了你
街角で再會したよ
在街角再會
昔話盡きた頃に
往事聊的也差不多了
冗談っぽく君が言ったん尋朽邀剃だ
這時你突然開連厚射玩笑地說道
そう今なら告白できるわ
是啊 現在我終於敢跟你告白了
あなたにね片思いしてたこと
其實 我一直單戀著你
仆の方が前から
其實是我先
君を好きだった
喜歡上了你
入學した時
開學那時
ドキドキしたんだ
心就撲通狂跳
ずっと言えずに
一直沒說出口
友達のままで
維持著朋友關係
心にしまった
悄悄地鎖在心裡
初戀の鍵
初戀鑰匙
お互いに惹かれてたのに
明明彼此喜歡
どうして言えなかったか
為什麼當初沒能說出口
占い見てもらう度
每次請人占卜
いつだって無理だと出てた
結果總說沒戲
勇気出して仆は言おう
我要鼓起勇氣殼拒婆說出汗充擔口
そうあの日に時を戻して
是啊 假如能回到那一天
今さらかもかもしれないけど
也許已經太遲了
お願いだ君とつきあいたいよ
拜託了 我想和你交往
仆の方は今でも
其實 我現在依然
まだ好きなんだ
喜歡著你
ときめく心は
悸動的心
何も変わらない
從未改變企腿
あんなキラキラ
是否始終在等待
輝いたドアを
推開那道
いつしか開く日
閃耀著光芒的
待ってたのかな
門扉的日子來到
戀人まだいないと
我還沒有戀人
笑って言った
你擔晚付笑著說出口
仆たちの答え
我們的答案
ようやく出たらしい陵櫃束贈
似乎終於出來了呢
仆の方が前から
其實是我先
君を好きだった
喜歡上了你
入學した時
開學那時
ドキドキしたんだ
心就撲通狂跳
ずっと言えずに
一直沒說出口
友達のままで
維持著朋友關係
心にしまった
悄悄地鎖在心裡
初戀の鍵
初戀鑰匙
長い片思い
漫長的單戀
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦
卒業して2年が経って
畢業後過了2年
充分大人になった
我們都已經成長為大人
偶然君とばったり
偶然遇到了你
街角で再會したよ
在街角再會
昔話盡きた頃に
往事聊的也差不多了
冗談っぽく君が言ったん尋朽邀剃だ
這時你突然開連厚射玩笑地說道
そう今なら告白できるわ
是啊 現在我終於敢跟你告白了
あなたにね片思いしてたこと
其實 我一直單戀著你
仆の方が前から
其實是我先
君を好きだった
喜歡上了你
入學した時
開學那時
ドキドキしたんだ
心就撲通狂跳
ずっと言えずに
一直沒說出口
友達のままで
維持著朋友關係
心にしまった
悄悄地鎖在心裡
初戀の鍵
初戀鑰匙
お互いに惹かれてたのに
明明彼此喜歡
どうして言えなかったか
為什麼當初沒能說出口
占い見てもらう度
每次請人占卜
いつだって無理だと出てた
結果總說沒戲
勇気出して仆は言おう
我要鼓起勇氣殼拒婆說出汗充擔口
そうあの日に時を戻して
是啊 假如能回到那一天
今さらかもかもしれないけど
也許已經太遲了
お願いだ君とつきあいたいよ
拜託了 我想和你交往
仆の方は今でも
其實 我現在依然
まだ好きなんだ
喜歡著你
ときめく心は
悸動的心
何も変わらない
從未改變企腿
あんなキラキラ
是否始終在等待
輝いたドアを
推開那道
いつしか開く日
閃耀著光芒的
待ってたのかな
門扉的日子來到
戀人まだいないと
我還沒有戀人
笑って言った
你擔晚付笑著說出口
仆たちの答え
我們的答案
ようやく出たらしい陵櫃束贈
似乎終於出來了呢
仆の方が前から
其實是我先
君を好きだった
喜歡上了你
入學した時
開學那時
ドキドキしたんだ
心就撲通狂跳
ずっと言えずに
一直沒說出口
友達のままで
維持著朋友關係
心にしまった
悄悄地鎖在心裡
初戀の鍵
初戀鑰匙
長い片思い
漫長的單戀
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦
ラララ
啦啦啦