出洋相

出洋相

詳細解釋:什麼是洋相呢?從字面上看應該就是洋人之相,不可理喻的怪模怪樣。 過去古人認為洋人(西方人)都是貓,狗和其他動物脫胎成人的品種。而不是人脫胎來的。所以,他們的樣子很奇怪,也很醜陋。形容一些人做事尷尬,不注意實際。結果,被別人嘲諷,象洋人的面相一樣醜陋和奇怪。引申為人言行失據,違反常識,使人感到滑稽突梯忍俊不住

基本介紹

  • 中文名:出洋相
  • 外文名:make an exhibition of oneself
  • 拼音:chū yángxiàng
  • 詞性:貶義
基本信息,詞語新說,新說一,新說二,

基本信息

讀音:chū yángxiàng
出洋相出洋相
英譯:[make an exhibition of oneself]
詞性 :貶義。
解釋:鬧笑話;出醜。

詞語新說

出洋相也與“出洋”丟人現眼有關。

新說一

清朝末年,伴隨著西學東漸,一大批清朝官員爭相出國,並以此作為炫耀的資本。但實際上由於他們見識短淺,經常鬧出笑話。據說李鴻章在訪問倫敦時曾前往戈登墓前祭奠,戈登家人送給他一隻名犬,是當時多次競犬會上的頭名,結果李鴻章回去就把這隻名犬當肉吃了,並回書一封,稱:“老夫耋矣,於飲食不能多進,所賞珍味,感心得沾珍奇,朵頤有幸。”一時傳為笑談

新說二

一位駐英國使館的官員崔某,為了多賺錢,竟然叫妻子包洗全使館人員的衣物,洗完就掛在使館外面,其中就包括中國婦女的“裹腳布 ”。英國人看到白布隨風飄揚,以為有喪事發生,結果鬧出笑話。一些好事的記者更是拍成照片,在報紙上刊登出來,這“洋相”還真的出大了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們