凌建侯

凌建侯

凌建侯,1968年12月出生,北京大學外國語學院教授、博士研究生導師。

基本介紹

  • 中文名:凌建侯
  • 畢業院校:北京外國語大學
  • 學位/學歷:博士
  • 專業方向:世界文學
  • 職務:北京大學外國語學院博士研究生導師
人物經歷,研究領域,榮譽獎勵,代表性成果,專著,譯著,論文,主要科研項目,社會兼職,講授課程,國際學術交流,

人物經歷

北京大學俄語系學士(1987年-1991年)
凌建侯
北京外國語大學俄語系碩士(1991年-1994年)
北京外國語大學俄語學院博士(1996年-1999年)
1994.6-1999.9 中國人民大學外語系 教師
1999.10-2001.9 北京大學外國語學院 博士後科研工作
2001.10 至今 北京大學外國語學院世界文學研究所 講師、副教授、教授
2009.11-2011.10 石河子大學外國語學院 支教教師 掛職副院長、常務副院長

研究領域

西方詩學 比較詩學 巴赫金研究 俄羅斯語言文學。

榮譽獎勵

新疆生產建設兵團石河子大學綠洲學者
專著《巴赫金哲學思想與文本分析法》獲北京大學第十一屆人文研究優秀科研成果一等獎

代表性成果

專著

1.巴赫金哲學思想與文本分析法,北京大學出版社,2007;
2.辭彙與言語——俄語辭彙學與文藝學的聯姻,北京大學出版社,2011,第1作者;

譯著

1.參與錢中文主編《巴赫金全集》(河北教育出版社,1998)第2、4卷的翻譯;
2.阿格諾索夫主編《20世紀俄羅斯文學》,中國人民大學出版社,2001,第1譯者;
3.參與俄羅斯高爾基世界文學研究所編撰《世界文學史》(上海譯文出版社,2013)第8卷第7、8編的翻譯;
4.帕甫洛夫著《官家童話》,黑龍江大學出版社,2014,第1譯者;
5.參與周啟超主編《俄羅斯學者論巴赫金》(南京大學出版社,2014)的翻譯;
6..秋帕著《藝術話語·藝術因素分析法》,北京大學出版社,2016,第2譯者;

論文

1.巴赫金的對話主義及其核心概念“話語”,載《中國俄語教學》1999年第1期;
2.話語的對話性——巴赫金研究概說,載《外語教學與研究》2000年第2期;
3.對話論與人文科學方法論,載《天津社會科學》2001年第3期;
4.從哲學—語言學看巴赫金與馬克思主義的關係,載《北京大學學報(哲社版)》2002年第2期;
5.小說與戲劇意識的融合——論契訶夫的當代性,載《國外文學》2005年第3期;
6.俄國語文學研究中的語言學詩學傾向,載《解放軍外國語學院學報》2006年第2期,第1作者;
7.狂歡理論與史學考證,載《俄羅斯文藝》2008年第1期;
8.史學視野中的巴赫金狂歡理論,載《西北師大學報》2008年第4期;
9.文學話語的對話性分析,載《社會科學家》2012年第7期;
10.當代俄羅斯藝術公共領域的調查研究,載《中國社會科學院研究生院學報》2017年第3期。

主要科研項目

2000.4—2001.7 中國博士後科學基金項目“巴赫金哲學思想研究”,獨立承擔,按時結項。
2005.10—2006.10 國家社科基金後期資助項目“巴赫金哲學思想與小說詩學”,獨立承擔,按時結項;
2006.12—2009.12 教育部人文社科基金一般項目“辭彙與言語——俄語辭彙學與文藝學的聯姻”,獨立承擔,按時結項;
2010.10—2013.12 教育部人文社科基金一般項目“俄國文藝學中的語言學詩學傾向”,主持人,按時結項;
2015.10—2020.12 國家社科基金重大項目“劍橋俄羅斯文學史(7卷)的翻譯與研究”之子課題“《劍橋俄羅斯經典小說指南》的翻譯與研究”,主持人;
2017.10—2020.12 教育部人文社科基金一般項目“當代俄羅斯藝術公共領域的調查研究”,主持人。

社會兼職

中國中外文藝理論學會巴赫金研究分會副會長
中國外國文學學會比較文學與跨文化研究分會副會長
中國外國文學學會外國文論與比較詩學研究分會常務理事

講授課程

西方詩學、比較詩學、俄語文學專題、巴赫金專題研究、俄羅斯文論專題等。

國際學術交流

1989.10-1990.9 前蘇聯伏爾加格勒大學語文系 插班學習
2003.10-2004.4 莫斯科師範大學語文系 高訪
2017.4 組織並主持“北京大學2017世界文學人文講座與工作坊”
2017.9.5-10在復旦大學召開的“第16屆國際巴赫金年會”上發表45分鐘主旨發言“對話性與互文性關係的另一種解讀”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們