《冷月詩魂:徐志摩精選集》收錄了徐志摩的部分詩歌、散文、小說和日記佳作。這些作品充分顯示了徐志摩的文學功底和多彩的人生閱歷,反映了他的思想感情及藝術趣味,令人重新沐浴美的光輝,經受自由的牽引。
基本介紹
- 書名:冷月詩魂:徐志摩精選集
- 出版社:崇文書局
- 頁數:261頁
- 開本:16
- 品牌:崇文書局
- 作者:徐志摩
- 出版日期:2013年3月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787540326173
基本介紹,內容簡介,作者簡介,專業推薦,媒體推薦,名人推薦,圖書目錄,序言,
基本介紹
內容簡介
《冷月詩魂:徐志摩精選集》是作者經典作品的精選集,是一本不可或缺的收藏本。徐志摩是一位傳奇性的人物:想做詩便做一手好詩,並為新詩創立新格;想寫散文便把散文寫得淋漓盡致出類撥萃;想戀愛便愛得昏天黑地無所顧忌……這,便是此刻我們要面對的徐志摩。他的一生沒有驚天動地的豐功偉業,那短暫得如同一縷飄向天空的輕煙的一生,甚至沒來得及領略中年的成熟便消失了。但即便如此,他卻被長久地談論著而為人們所不忘!
作者簡介
徐志摩(1897—1931),浙江海寧人。現代詩人、散文家。曾留學歐美,先後在北京、上海等地大學任教。是新月派代表詩人。其詩清新優美,情感真摯充沛,具有鮮明的藝術個性。他的散文也自成一格,取得了不亞於詩歌的成就。
專業推薦
媒體推薦
他的人生觀真是一種“單純信仰”,這裡面只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。
——胡適
他是跳著濺著不捨晝夜的一道生命水。他嘗試的體制最多,也譯詩;最講究用比喻——他讓你覺著世上一切都是活潑的、鮮明的。
——朱自清
志摩有六朝人的瀟灑,而無其怪誕。
——梁實秋
——胡適
他是跳著濺著不捨晝夜的一道生命水。他嘗試的體制最多,也譯詩;最講究用比喻——他讓你覺著世上一切都是活潑的、鮮明的。
——朱自清
志摩有六朝人的瀟灑,而無其怪誕。
——梁實秋
名人推薦
他的人生觀真是一種“單純信仰”,這裡面只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。
——胡適
他是跳著濺著不捨晝夜的一道生命水。他嘗試的體制最多,也譯詩;最講究用比喻——他讓你覺著世上一切都是活潑的、鮮明的。
——朱自清
志摩有六朝人的瀟灑,而無其怪誕。
——梁實秋
——胡適
他是跳著濺著不捨晝夜的一道生命水。他嘗試的體制最多,也譯詩;最講究用比喻——他讓你覺著世上一切都是活潑的、鮮明的。
——朱自清
志摩有六朝人的瀟灑,而無其怪誕。
——梁實秋
圖書目錄
前言
詩歌
《兩尼姑》或《強修行》
笑解煩惱結(送幼儀)
月下待杜鵑不來
去罷
沙揚娜拉十八首
問誰
雪花的快樂
這是一個懦怯的世界
海韻
她是睡著了
我來揚子江邊買一把蓮蓬
再休怪我的臉沉
偶然
我不知道風是在那一個方向吹
再別康橋
我等候你
山中
別擰我,疼
散文
藝術與人生
曼殊斐兒
雨後虹
我的祖母之死
羅素又來說話了
政治生活與王家三阿嫂
丹農雪烏
歐遊漫錄
翡冷翠山居閒話
我的彼得
“迎上前去”
論自殺
巴黎的鱗爪
我所知道的康橋
傷雙栝老人
盧梭與幼稚教育
再談管孩子
我們病了怎么辦
海灘上種花
天目山中筆記
吸菸與文化(牛津)
謁見哈代的一個下午
波特萊的散文詩
小說
“濃得化不開”(星加坡)
“死城”(北京的一晚)
家德
“濃得化不開”之二(香港)
日記
愛眉小札(節選)
詩歌
《兩尼姑》或《強修行》
笑解煩惱結(送幼儀)
月下待杜鵑不來
去罷
沙揚娜拉十八首
問誰
雪花的快樂
這是一個懦怯的世界
海韻
她是睡著了
我來揚子江邊買一把蓮蓬
再休怪我的臉沉
偶然
我不知道風是在那一個方向吹
再別康橋
我等候你
山中
別擰我,疼
散文
藝術與人生
曼殊斐兒
雨後虹
我的祖母之死
羅素又來說話了
政治生活與王家三阿嫂
丹農雪烏
歐遊漫錄
翡冷翠山居閒話
我的彼得
“迎上前去”
論自殺
巴黎的鱗爪
我所知道的康橋
傷雙栝老人
盧梭與幼稚教育
再談管孩子
我們病了怎么辦
海灘上種花
天目山中筆記
吸菸與文化(牛津)
謁見哈代的一個下午
波特萊的散文詩
小說
“濃得化不開”(星加坡)
“死城”(北京的一晚)
家德
“濃得化不開”之二(香港)
日記
愛眉小札(節選)
序言
談論民國時期的文人們,不可能越過徐志摩。“輕輕的我走了/正如我輕輕的來”,“最是那一低頭的溫柔/像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞”,這些人們耳熟能詳的詩句,已成為我們對新詩的印象中不可磨滅的一部分。徐志摩“是跳著濺著不捨晝夜的一道生命水”(朱自清語),在歷史的洪流中駕馭著熱情的創作之舟,在自由的空中扇動著詩、文的翅膀,懷揣著愛、自由和美的夢想而雲遊。
志摩是一位生前死後都引爭議的詩人,他的詩亦如此。《秋蟲》、《西窗》均發表於一九二八年。在這種革命情緒高漲的時期,二詩多為世詬病。茅盾以為,志摩的詩圓熟的外形,配著淡到幾乎沒有的內容,而且這淡極了的內容,也不外乎感傷的情緒,——輕煙似的微哀,神秘的、象徵的依戀感喟追求:這些都是發展到最後一階段的、現代布爾喬亞詩人的特色。然而僅憑一兩首詩,我們不能就這樣給詩人貼上“唯美”、“消極”、“感傷”乃至“反動”的標籤。事實上他在同時期的日記中卻對時事有相當尖銳的評說。我們且先來念他的一首詩:
我不知道風
是在那一個方向吹——
我是在夢中,
在夢的清波里依洄。
我不知道風
是在那一個方向吹——
我是在夢中,
她的溫存,我的迷醉。
這是我們熟悉並時時吟頌的詩句,它直白、上口,形式感強且詩意充盈。細看志摩此詩,“我不知道風/是在那一個方向吹”,詩人的惶惑之感,迷茫四顧之態,已是力透紙背。這種低回的訴說,配以夢中清波、溫存迷醉,將無法突圍的無可奈何凝成了化不開的霧。如將詩與當時中國的大環境聯繫,此詩的意味則猶為綿長。有人曾批評徐志摩的詩不是詩,只是歌詞。在中國詩歌的童年時代,詩和歌本為一體。《詩經》、《古詩十九首》里相當一部分古詩開初都只是單純的有感而發,是富於韻律和節奏的歌唱。
徐志摩是一個複雜的詩人,他的詩歌創作也隨著年齡和際遇而有所改變。“最早寫詩那半年,生命受了一種偉大力量的震撼,什麼半成熟的未成熟的意念都在指顧問散作繽紛的花雨。”(《猛虎集序》)劍橋歲月的詩風自然而然地受到英倫之風的薰陶,清新流暢,柔和輕盈,充滿著想像力。新詩以質樸無華的自由詩風為典型特徵,然而也因其決裂於舊詩而有了散漫化的危險,志摩在一九二六年時又主張“把創格的新詩當作一件認真事情做”,他的試驗與探索,是以“本質的醇正”、“技巧的周密”和“格律的嚴謹”為指導的。徐志摩寫過很多抒情詩,他的抒情詩也為他帶來了最大的名聲,尤其是那些愛情詩,在他與陸小曼的愛情的映照下,更顯熾烈耀目。然而茅盾也曾說,我以為志摩的許多披著戀愛外衣的詩,不能夠把來當作單純的情詩看的;透過那戀愛的外衣,有他的那個對於人生的單純信仰。這些詩使得徐志摩作為詩人更為純粹了。
除了有感於寧靜美好的異域生活,受愛情衝動的驅使,寫下大量抒情詩之外,他還寫了一些著眼於底層民眾生活的詩歌,融入了一些勞動號子等元素。也許是因為時代的影響,他也寫過一些風格頹廢、晦暗的詩。這些詩並非徐志摩所擅長的,所以沒有收入本書。
徐志摩的散文大致有這樣幾種主題:記游、記人、論事、抒情。《歐遊漫錄》、《巴黎的鱗爪》等文章記錄了他旅行歐洲的見聞感受,《天目山中筆記》等文章則記錄了他在國內遊歷的觀感,這些作品都是他在自由自在的漫遊生活中的一些記錄。《傷雙栝老人》、《我的祖母之死》反映了他深沉的友情和親情,《我的彼得》則反映出他性格當中複雜的一面。儘管他出於禮貌對張幼儀有公允的評價,“就是你媽,彼得,她也何嘗有一天接近過快樂與幸福,但她在她同樣不幸的境遇中證明她的智斷,她的忍耐,尤其是她的勇敢與膽量”,但他並沒有怎么管過自己的這第二個兒子,直到孩子死後他才說“心裡有一個尖銳的刺痛,我才初次明白曾經有一點血肉從我自己的生命里分出,這才覺著父性的愛像泉眼似的在性靈里汩汩的流出”,才開始想起自己父親的身份,來抒發這一通傷感。就語言風格而言,徐志摩的散文多數都顯得華麗誇飾。激情奔放的文字在敞開的心靈間自由穿行,美妙密集的意象翻飛於想像與現實的交接處,這些特點使得志摩散文的讀者能享受輕鬆自由的美感。徐志摩筆下真實的景與事,往往被拉開一定距離,被巧妙地轉化為貯蘊情感的有無限張力的想像符號,這大概是詩人的應有之義。
徐志摩的思想是富於理想主義的、浪漫主義和人道主義的。關於他的理想主義,好友胡適在悼念他的文章中這樣寫道:他的人生觀真是一種“單純信仰”,這裡面只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。他夢想這三個條件能夠會合在一個人生里,這是他的,單純信仰”。徐志摩的浪漫主義和詩人本色,可從1931年11月19日他墜機身亡後,蔡元培所作輓聯的精彩表述中窺見一斑:
談話是詩,舉動是詩,畢生行徑都是詩,詩的意味滲透了,隨遇自有樂土;
乘船可死,驅車可死,斗室生臥也可死,死於飛機偶然者,不必視為畏途。
徐志摩又不僅是追求藝術之美的詩人、散文家,他對世道人心也有著敏銳深刻的判斷,有一些具有前瞻性的見解,這些在他的雜文中有所體現。在20世紀20年代中國思想界普遍“左轉”的情況下,他曾引用蕭伯納的話說“一個三十歲以下的人不相信社會主義是良知有問題”。他受羅素和韋爾斯的人道主義思想影響,在1921年即發表兩篇關於蘇俄的文章,認為蘇聯模式終會崩潰。在一書評中,他寫道:“蘇俄之招待外國名人,往往事前預備,暴長掩短,類如此也。”在1925年的《歐遊漫錄》中,他更以親身體驗寫道:“入境愈深,當地人民的苦況益發的明顯。”雖然此前他也曾熱烈地讚揚過蘇聯的革命:“那紅色是一個偉大的象徵,代表人類史里最偉大的一個時期:不僅標示俄國民族流血的成績,卻也為人類立下了一個勇敢嘗試的榜樣。”
此選集確定選錄範圍時對各種文體都有所涉及,力求讓讀者不僅能欣賞到徐志摩的藝術成就,了解他的個人生活,也能發掘他的思想內涵。通過這些文字,我們希望讀者們可以從徐志摩的詩人、散文家、中西文化交流中介、丈夫、前夫、父親等多重角色中,了解到一個真實而複雜多面的徐志摩。
志摩是一位生前死後都引爭議的詩人,他的詩亦如此。《秋蟲》、《西窗》均發表於一九二八年。在這種革命情緒高漲的時期,二詩多為世詬病。茅盾以為,志摩的詩圓熟的外形,配著淡到幾乎沒有的內容,而且這淡極了的內容,也不外乎感傷的情緒,——輕煙似的微哀,神秘的、象徵的依戀感喟追求:這些都是發展到最後一階段的、現代布爾喬亞詩人的特色。然而僅憑一兩首詩,我們不能就這樣給詩人貼上“唯美”、“消極”、“感傷”乃至“反動”的標籤。事實上他在同時期的日記中卻對時事有相當尖銳的評說。我們且先來念他的一首詩:
我不知道風
是在那一個方向吹——
我是在夢中,
在夢的清波里依洄。
我不知道風
是在那一個方向吹——
我是在夢中,
她的溫存,我的迷醉。
這是我們熟悉並時時吟頌的詩句,它直白、上口,形式感強且詩意充盈。細看志摩此詩,“我不知道風/是在那一個方向吹”,詩人的惶惑之感,迷茫四顧之態,已是力透紙背。這種低回的訴說,配以夢中清波、溫存迷醉,將無法突圍的無可奈何凝成了化不開的霧。如將詩與當時中國的大環境聯繫,此詩的意味則猶為綿長。有人曾批評徐志摩的詩不是詩,只是歌詞。在中國詩歌的童年時代,詩和歌本為一體。《詩經》、《古詩十九首》里相當一部分古詩開初都只是單純的有感而發,是富於韻律和節奏的歌唱。
徐志摩是一個複雜的詩人,他的詩歌創作也隨著年齡和際遇而有所改變。“最早寫詩那半年,生命受了一種偉大力量的震撼,什麼半成熟的未成熟的意念都在指顧問散作繽紛的花雨。”(《猛虎集序》)劍橋歲月的詩風自然而然地受到英倫之風的薰陶,清新流暢,柔和輕盈,充滿著想像力。新詩以質樸無華的自由詩風為典型特徵,然而也因其決裂於舊詩而有了散漫化的危險,志摩在一九二六年時又主張“把創格的新詩當作一件認真事情做”,他的試驗與探索,是以“本質的醇正”、“技巧的周密”和“格律的嚴謹”為指導的。徐志摩寫過很多抒情詩,他的抒情詩也為他帶來了最大的名聲,尤其是那些愛情詩,在他與陸小曼的愛情的映照下,更顯熾烈耀目。然而茅盾也曾說,我以為志摩的許多披著戀愛外衣的詩,不能夠把來當作單純的情詩看的;透過那戀愛的外衣,有他的那個對於人生的單純信仰。這些詩使得徐志摩作為詩人更為純粹了。
除了有感於寧靜美好的異域生活,受愛情衝動的驅使,寫下大量抒情詩之外,他還寫了一些著眼於底層民眾生活的詩歌,融入了一些勞動號子等元素。也許是因為時代的影響,他也寫過一些風格頹廢、晦暗的詩。這些詩並非徐志摩所擅長的,所以沒有收入本書。
徐志摩的散文大致有這樣幾種主題:記游、記人、論事、抒情。《歐遊漫錄》、《巴黎的鱗爪》等文章記錄了他旅行歐洲的見聞感受,《天目山中筆記》等文章則記錄了他在國內遊歷的觀感,這些作品都是他在自由自在的漫遊生活中的一些記錄。《傷雙栝老人》、《我的祖母之死》反映了他深沉的友情和親情,《我的彼得》則反映出他性格當中複雜的一面。儘管他出於禮貌對張幼儀有公允的評價,“就是你媽,彼得,她也何嘗有一天接近過快樂與幸福,但她在她同樣不幸的境遇中證明她的智斷,她的忍耐,尤其是她的勇敢與膽量”,但他並沒有怎么管過自己的這第二個兒子,直到孩子死後他才說“心裡有一個尖銳的刺痛,我才初次明白曾經有一點血肉從我自己的生命里分出,這才覺著父性的愛像泉眼似的在性靈里汩汩的流出”,才開始想起自己父親的身份,來抒發這一通傷感。就語言風格而言,徐志摩的散文多數都顯得華麗誇飾。激情奔放的文字在敞開的心靈間自由穿行,美妙密集的意象翻飛於想像與現實的交接處,這些特點使得志摩散文的讀者能享受輕鬆自由的美感。徐志摩筆下真實的景與事,往往被拉開一定距離,被巧妙地轉化為貯蘊情感的有無限張力的想像符號,這大概是詩人的應有之義。
徐志摩的思想是富於理想主義的、浪漫主義和人道主義的。關於他的理想主義,好友胡適在悼念他的文章中這樣寫道:他的人生觀真是一種“單純信仰”,這裡面只有三個大字:一個是愛,一個是自由,一個是美。他夢想這三個條件能夠會合在一個人生里,這是他的,單純信仰”。徐志摩的浪漫主義和詩人本色,可從1931年11月19日他墜機身亡後,蔡元培所作輓聯的精彩表述中窺見一斑:
談話是詩,舉動是詩,畢生行徑都是詩,詩的意味滲透了,隨遇自有樂土;
乘船可死,驅車可死,斗室生臥也可死,死於飛機偶然者,不必視為畏途。
徐志摩又不僅是追求藝術之美的詩人、散文家,他對世道人心也有著敏銳深刻的判斷,有一些具有前瞻性的見解,這些在他的雜文中有所體現。在20世紀20年代中國思想界普遍“左轉”的情況下,他曾引用蕭伯納的話說“一個三十歲以下的人不相信社會主義是良知有問題”。他受羅素和韋爾斯的人道主義思想影響,在1921年即發表兩篇關於蘇俄的文章,認為蘇聯模式終會崩潰。在一書評中,他寫道:“蘇俄之招待外國名人,往往事前預備,暴長掩短,類如此也。”在1925年的《歐遊漫錄》中,他更以親身體驗寫道:“入境愈深,當地人民的苦況益發的明顯。”雖然此前他也曾熱烈地讚揚過蘇聯的革命:“那紅色是一個偉大的象徵,代表人類史里最偉大的一個時期:不僅標示俄國民族流血的成績,卻也為人類立下了一個勇敢嘗試的榜樣。”
此選集確定選錄範圍時對各種文體都有所涉及,力求讓讀者不僅能欣賞到徐志摩的藝術成就,了解他的個人生活,也能發掘他的思想內涵。通過這些文字,我們希望讀者們可以從徐志摩的詩人、散文家、中西文化交流中介、丈夫、前夫、父親等多重角色中,了解到一個真實而複雜多面的徐志摩。