“冷月葬詩魂”句,傳誦已久,引起二百多年來多少讀者的讚嘆,也使多少詩家為之折服,為之擱筆。使人聯想到這“詩魂”正是
林黛玉的“自我”,也是小說作者
曹雪芹的“自我”。
再從藝術風格上看,“冷月葬詩魂”確實“清奇詭譎”,屬於
李賀一路。
可是有些
紅學家從一本明代
葉紹袁(天廖)所著的《續窈聞》里查到女詩人
葉小鸞句云:“勉棄珠環收漢玉,戲捐粉盒
葬花魂”,從此就傾向於“冷月葬詩魂”應改為“冷月葬花魂”,理由主要有以下幾條:
其一:認為“
葬花魂”這三字有來歷,有出處,特別是“花魂”一詞常見於
林黛玉的詩中,如第二十六回里有“花魂默默無情緒,鳥夢痴痴何處驚”。
其二:認為“花魂”與“鶴影”是工對,而“詩魂”與“鶴影”卻不然。
其三:認為“花魂”與“鶴影”俱是寫景,比較切題,也合乎當時的時令景色,假使改作“詩魂”,便關人事而非寫景,似乎於情理不合。
其四:還有
紅學家也是屬於“花魂”派,提出一個問題:“詩魂”究竟指的是什麼?詩人的魂?還是
詩靈?好像“詩魂”二字是
曹雪芹生造出來的,杜撰的。
但從藝術上看,“ 冷月葬詩魂”比“冷月葬花魂”好,不必改,至少可以並存。