典型的美國佬

典型的美國佬

《典型的美國佬》是華裔第二代美國作家任碧蓮創作的小說。小說主人公拉爾夫·張去美國的初衷不是移居,而是學工程。他在作為非法移民遭受種種苦難之後,不久便和他從中國移居美國的姐姐及後來成為他妻子的海倫進入美國生活的主流。他們開始時使用“典型的美國佬”這一蔑稱,批評美國人及“香蕉人”,以示他們作為正宗的中國人的自豪感,但他們很快樂意成為“典型的美國佬”,並把自己視為那個社會和文化的一部分。經過幾起幾落,張家終於實現了美國夢:汽車、住房、好職業和小孩子。然而家庭內聚力、價值觀與“美國佬”是不是永恆的衝突?

基本介紹

  • 書名:典型的美國佬
  • 作者:任璧蓮
  • 譯者:王光林
  • ISBN:9787805679693
  • 類別:小說
  • 頁數:319
  • 定價:15.70元
  • 出版社譯林出版社
  • 出版時間:2000-1
  • 裝幀:精裝
  • 叢書:  華裔美國文學譯叢
創作背景,內容目錄,內容簡介,目錄一覽,點評賞析,社會影響,主要作品,所獲榮譽,作者簡介,

創作背景

寫《典型中國人》之前任璧蓮來過中國兩次,第一次是1979年,跟隨父母回國探親,第二次是1980年,在濟南礦業學院教英語,待了整整一年。尤其是第二次的經歷使作者更加了解父母的某些性格特點,也對中國人、美國人和華裔美國人在文化上的差別有了更深的認識。任璧蓮覺得與父母之間的最大差異就在於,她的父母從小接受的是中國傳統文化的薰陶,把社會和家庭放在首位,而作者成長的大環境是美國主流文化,把個人放在首位。正是有了在中國教書的經歷和認識,任璧蓮才寫出了《典型美國人》。
任璧蓮堅信作家應該有社會責任感,她的作品也涉及亞裔族群政治,但方式不同。她覺得自己有責任讓更多的亞裔人物進入美國文學作品。作者以前寫過白人,後來開始寫亞裔,但與種族政治無關。此後一直堅持這樣寫,因為作者的確意識到亞裔作家塑造亞裔人物的必要性,是一種政治訴求。但她不寫異國情調和刻板形象,那是很不幸和愚蠢的作法,任璧蓮塑造的亞裔是有血有肉的人物,具有與白人共通的人性。

內容目錄

內容簡介

懷著"美國夢"的移民們一旦踏上美利堅的國土就面臨兩種文化的左右夾擊,接受還是拋棄?只有適者生存。本書是譯林出版社華裔美國文學叢書中的一部,是一部關於"美國夢"的小說,而作者就是"典型的美國佬"成功故事的一部分。該書在美國受到讀者的歡迎,《波士頓環球時報》這樣評價它:"移民的經歷從不雷同……一場喜劇……一場悲劇……一次愉悅的閱讀享受"。
典型的美國佬典型的美國佬

目錄一覽

第一部 甜美的反叛
初出茅廬
情竇初開
墜入情網
風雲迭變
在地下室
解救
特雷薩
繼續解救
第二部 家
遠離家庭的海倫
新生活
冷徹肌骨
為姑子做媒
胡思亂想
一見鐘情
格羅弗駕車
等待
海倫在家
最後的進展
第三部 如此新生活
張家佬
拉爾夫駕車
激情
考試
愛的激勵
新居
終身教職
坐在牛奶瓶洋鐵皮箱上
第四部 結構鬆弛
神秘莫測
拉爾夫得到了回音
魔力商標,千真萬確
悅耳的音樂
從前的張家佬
海倫在呼吸
拉爾夫的新主意
痛得及時
靠數字生活
蓋房
留心屋頂
第五部 寢食不安
鋼鐵巨人
海倫的房屋
一個黑洞
闔家團聚
在貓屋裡
拚命
餵狗
走進白色走廊
方寸已亂
信念
譯後記

點評賞析

《典型的美國佬》的特點在於它的華裔主人公受到過美國高等教育,樂於接受強勢話語,因而很快適應了主流社會的遊戲規則,儘管為此付出過重大的代價,但結果是喜劇性的,前途畢竟是光明的。難怪傑恩·安妮·菲利普斯(JayneAnne Phillips)稱讚它說:《典型的美國佬》實際上是美國故事。
總的來看,任璧蓮有三個引人注目的創作傾向: 首先她既打破了過去白人主流社會加給亞裔美國人的刻板印象:從事體力勞動、狡猾而傻氣、對白人上司卑躬屈膝,諂媚奉承,對自己的女人則粗暴,獨斷獨行;又突破了華裔美國作家新的刻板印象:第一代移民的艱苦經歷、神話傳說、中美文化引起的衝突,苦苦尋找和保持少數族裔的屬性。 其次,是她認準了少數族裔屬性的流變。對任璧蓮來說,少數族裔是重要的,如同小說家傑奎琳·凱里所說,事實上處於她寫作的中心地位,但它的屬性不是一成不變的。她還認為,任璧蓮書中的每個人物代表不同類型的人,隨著時間的推移,每個人則變成了不同類型的人。 再次,主動爭取對歷史的闡釋權。她的成名作《典型的美國佬》標題本身足以說明華人移民對美國國家的認同。主人公張意峰樂意把自己的名字美國化,改為拉爾夫·張。他獲得博士學位後,得到了體現美國文化的汽車、房屋和作為肯特基雞店或麥當勞前身的炸雞店。他及其太太海倫由最初對“典型的美國佬”反感而漸漸樂於當“典型的美國佬”,表現了張家美國化的全過程,正如雷切爾·李所指出:“該小說用開頭一行‘這是美國故事’把張家當做美國歷史的一部分加以描述,並且用美國國民敘述的方法塑造張家的形象。”帕特里夏·斯托雷斯也說:“任璧蓮書的題目‘典型的美國佬’既不是美國人也不是中國人,既不是本土人也不是移民,而是這樣的一種人:既好也壞,既幸運又不幸,其宏大的夢想被幻滅所折衷,而幻滅又被抱負的實現所緩解。”換言之,任璧蓮讓她書中的華裔美國人以美國人自居,如同歐裔美國白人以美國人自居一樣。而且,她希望她的作品吸引讀者之處,不是從人種學上暴露黃種人的希奇古怪,而這正是過去帶種族偏見的白人讀者所期待的。
人物評價
善於運用金色幽默彰顯華裔美國人生活光明面的任璧蓮(GishJen,1955—)和譚恩美、李健孫、雷祖威一道,常被評論家歸為“四人幫”,但她本人不以為然。她的處女作《典型的美國佬》(Typical American,1991)中的華裔主人公受過美國高等教育,樂於接受強勢話語,因而很快適應主流社會的遊戲規則,儘管為此付出過重大的代價,但結果是喜劇性的,前途畢竟是光明的。近作《希望之鄉的莫娜》(Mona in the Promised Land,1996)是她實現長期想仿效猶太裔作家的願望之作。短篇小說集《誰是愛爾蘭人?》(Who’s Irish?,1999)揭示東西文化在特定語境裡的混淆性。
“任璧蓮在這本書中講述的不僅僅是一個移民的故事,它講述了更多,且是最棒的。”
---《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)
“任璧蓮的寫作功力被展現得淋漓盡致,讓讀者步步緊隨她的腳步,一句也不想錯過。”
----《紐約時報》(The New York Times)

社會影響

主要作品

《典型美國人》(TYPICAL AMERICAN),已成為英美文學專業主要的論文題目之一
《莫娜在希望之鄉》(MONA IN THE PROMISED LAND),《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)列為當年年度最佳十本書之一
《愛妻》(THE LOVE WIFE)
《愛爾蘭人是誰》(WHO'S IRISH?),《紐約時報》(New York Times)列入年度書單
《大世界與小城鎮》(WORLD AND TOWN)
《老虎寫作:藝術,文化和依賴型自我》(Tiger Writing: Art, Culture, and the Interdependent Self)(哈佛大學演講集)

所獲榮譽

1988年全國藝術基金會獎學金(1988 National Endowment for the Arts Fellowship)
1988年美國最佳短篇小說(Best American Short Stories of 1988)
1986年拉德克利夫學院彩旗學院研究員(1986 Radcliffe College Bunting Institute Fellowship)
1991年全國圖書批評家獎最終決選名單(1991 National Book Critics' Circle Award Finalist)
1992年古根海姆基金會獎學金(1992 Guggenheim Foundation Fellowship)
1995年美國最佳短篇小說(1995 Best American Short Stories of 1995)
1999蘭南文學獎(1999 Lannan Literary Award)
1999年美國世紀最佳短篇小說(1999 Best American Short Stories of the Century)
2003年,榮獲美國全國文學藝術學會頒發的25萬美元施特勞斯俸金(Strauss Living)。

作者簡介

任碧蓮(Gish Jen),華裔第二代美國作家。其父母在中國即將解放之際,從上海遷往美國。 她於1955年生於紐約長島,1977年畢業於哈佛大學(Harvard University)、獲得英語文學士學位(a BA in English),而後在斯坦福商學院(Stanford Business School)進修、中途輟學,1983年在愛荷華大學寫作班(the University of Iowa Writers' Workshop)獲得小說藝術碩士學位(MFA in fiction),1991年開始文學創作。
任璧蓮任璧蓮
亞裔美國作家任璧蓮主修英語,其夫為歐裔美國人。她善於用金色幽默彰顯華裔美國人生活的光明面,和譚恩美、李健孫、雷祖威一起被評論家稱為"四人幫"。她有三個引人注目的創作傾向:打破了過去白人主流社會加給亞裔美國人的刻板印象,認準了少數族裔屬性的流變,以及主動爭取對歷史的闡釋權。《典型的美國佬》是她的處女作,此後她還出版了長篇小說《希望之鄉的莫娜》、短篇小說集《誰是愛爾蘭人》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們