畫家王興偉策劃、在尤倫斯當代藝術中心(U C C A)舉辦的展覽以“具體”為主題,審視七位藝術家張武運、王興傑、戰英祥、夏廣龍、張書箋、溫凌、劉唯艱的日常生活和創作實踐。藝術評論人郭娟深入他們的 居住環境、社交圈子以及日程安排,試圖從這些瑣碎細節中尋找塑造其作品面貌的關鍵點。
基本介紹
- 書名:具體:關於七位藝術家
- 作者:郭娟
- 出版日期:2013年3月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787510056215
- 品牌:後浪出版公司
- 外文名:Specificity Seven Chinese Artists
- 出版社:世界圖書出版公司北京公司
- 頁數:283頁
- 開本:32
- 定價:150.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,
基本介紹
內容簡介
《具體:關於七位藝術家》由世界圖書出版公司北京公司出版。
作者簡介
郭娟,藝術評論人,《藝術界》雜誌創始人之一、曾任資深編輯。現居於北京。
圖書目錄
前言田霏宇
瀋陽劇情需要張武運021
此人王興傑055
海城實驗藝術家戰英祥097
遊蕩者的路徑夏廣龍131
北京臉張書箋169
第一層皮溫凌199
上海白日囈語劉唯艱237
後記271
感謝283
瀋陽劇情需要張武運021
此人王興傑055
海城實驗藝術家戰英祥097
遊蕩者的路徑夏廣龍131
北京臉張書箋169
第一層皮溫凌199
上海白日囈語劉唯艱237
後記271
感謝283
序言
2008年,尤倫斯當代藝術中心(UCCA)前任館長傑羅姆·桑斯開啟了一個新的系列展覽項目“由……策劃”,邀請藝術家做策展人,由他們推薦別的藝術家的作品並組織展覽。這個系列以UCCA長廊為固定空間,由彭博贊助並免費向公眾開放。在其後四年中,共有18位藝術家參與此項目擔任策劃人,在他們的提名推薦下很多年輕一代藝術家脫穎而出。
隨著本書的出版,整個“由……策劃”系列也最終在2012年夏落下帷幕。一個好的機構應該是持續進步的,UC C A將繼續堅定地致力於展出和推廣年輕藝術家的作品。作為此系列的最後一個展覽,我邀請畫家王興偉做策展人,選擇了幾位在他看來具有特殊相似性的藝術家。不同於此系列之前所邀請的藝術家,王興偉更像一個真正的策展人,而不僅僅扮演提名者的角色。他從所選七位藝術家的創作中抽離出一個重要和統一的概念“具體”—在此譯為“specificity”,以之貫穿和構築整個展覽。
作為“抽象”的對立面,“concrete”或許是對“具體”最貼切的釋義,指向圖像和文本與其試圖敘述或闡釋的現實物質世界間的直接關聯。我們最終選擇用“specificity”來翻譯“具體”,意在突出七位參展藝術家對特定空間時間和空間環境中標誌性細節的捕捉,正如王興偉對展覽的闡述:“去等級性、不可替代性、無名狀態、真實感”,即是說,藝術是可以因密切“關聯”其周圍環境而成立的,這一點,對於來自中國傳統意義上的“大城市”以外地區的藝術家來說具有更深刻的意義。
我們認定對此次展覽最好的記錄方式並不是為作品拍照、出版畫冊,而是通過收集“ 故事”賦予其延續性。因此,我們委派一位非常令人欣賞的寫作者和思考者郭娟—我曾在《藝術界》雜誌與她共事兩年—分赴此次參展藝術家所居住的各地區做調研,深入他們的生活和世界。最終她帶著7份文字檔案回到北京,內容包括造訪藝術家的家和工作室,了解他們的思維方式等,用這些瑣碎細節將他們的創作聯繫在一起,而不是直接將作品放在某個可作參考的現當代繪畫史框架中尋找位置。郭娟用文本記下藝術家在工作狀態中的各個瞬間,正如同他們用繪畫留存下其所熟悉的生活環境中的某個畫面。雖然此次調研範圍只在海城、瀋陽、北京和上海這四個王興偉曾生活和工作過的城市,但我們希望這些文字檔案能夠觸及更廣義的關於藝術的討論,它們從現實瞬間中捕捉細微差異,在精神和生活層面上有效地勾勒出中國當代藝術的輪廓。
隨著本書的出版,整個“由……策劃”系列也最終在2012年夏落下帷幕。一個好的機構應該是持續進步的,UC C A將繼續堅定地致力於展出和推廣年輕藝術家的作品。作為此系列的最後一個展覽,我邀請畫家王興偉做策展人,選擇了幾位在他看來具有特殊相似性的藝術家。不同於此系列之前所邀請的藝術家,王興偉更像一個真正的策展人,而不僅僅扮演提名者的角色。他從所選七位藝術家的創作中抽離出一個重要和統一的概念“具體”—在此譯為“specificity”,以之貫穿和構築整個展覽。
作為“抽象”的對立面,“concrete”或許是對“具體”最貼切的釋義,指向圖像和文本與其試圖敘述或闡釋的現實物質世界間的直接關聯。我們最終選擇用“specificity”來翻譯“具體”,意在突出七位參展藝術家對特定空間時間和空間環境中標誌性細節的捕捉,正如王興偉對展覽的闡述:“去等級性、不可替代性、無名狀態、真實感”,即是說,藝術是可以因密切“關聯”其周圍環境而成立的,這一點,對於來自中國傳統意義上的“大城市”以外地區的藝術家來說具有更深刻的意義。
我們認定對此次展覽最好的記錄方式並不是為作品拍照、出版畫冊,而是通過收集“ 故事”賦予其延續性。因此,我們委派一位非常令人欣賞的寫作者和思考者郭娟—我曾在《藝術界》雜誌與她共事兩年—分赴此次參展藝術家所居住的各地區做調研,深入他們的生活和世界。最終她帶著7份文字檔案回到北京,內容包括造訪藝術家的家和工作室,了解他們的思維方式等,用這些瑣碎細節將他們的創作聯繫在一起,而不是直接將作品放在某個可作參考的現當代繪畫史框架中尋找位置。郭娟用文本記下藝術家在工作狀態中的各個瞬間,正如同他們用繪畫留存下其所熟悉的生活環境中的某個畫面。雖然此次調研範圍只在海城、瀋陽、北京和上海這四個王興偉曾生活和工作過的城市,但我們希望這些文字檔案能夠觸及更廣義的關於藝術的討論,它們從現實瞬間中捕捉細微差異,在精神和生活層面上有效地勾勒出中國當代藝術的輪廓。