共敵不如分敵,敵陽不如敵陰

共敵不如分敵,敵陽不如敵陰

本句出自《三十六計·圍魏救趙》。本句是《三十六計》當中對齊,魏一場戰爭的解釋(參見桂陵之戰)。圍魏救趙是三十六計中相當精彩的一種智謀,它的精彩之處在於,以逆向思維的方式,以表面看來捨近求遠的方法,繞開問題的表面現象,從事物的本源上去解決問題,從而取得一招致勝的神奇效果。

基本介紹

  • 中文名:共敵不如分敵,敵陽不如敵陰
  • 出自:《三十六計·圍魏救趙》
  • 解釋桂陵之戰
  • 注釋:共敵:兵力集中的敵人
原文注釋及譯文,原文,注釋,譯文,引申,歷史出處,

原文注釋及譯文

原文

共敵不如分敵,敵陽不如敵陰。

注釋

⑴共敵:兵力集中的敵人。
⑵分敵:把敵人分散,或分散的敵人。分,作動詞,分散,也作形容詞,分散的。
⑶敵陽不如敵陰:敵:動詞,攻打。陽,陰:據《周易》,是太極生出的兩儀。陽,以白魚為象徵,代表宇宙間一切堅硬的、強勁的和主動的事物;陰,以黑魚為象徵,代表一切柔軟的、虛弱的、被動的事物。陽,在這裡指敵人兵力布陣強盛之處;陰,指敵人的薄弱之處。

譯文

進攻兵力集結的部位,不如打擊敵人兵力分散的部位;攻擊敵人陽剛的部分,不如攻擊敵人薄弱的部位。

引申

古人按語說:治兵如治水:銳者避其鋒, 如導疏;弱者塞其虛,如築堰。故當齊救趙時,孫子謂田忌曰:“夫解雜亂糾紛者不控拳,救斗者,不搏擊,批亢搗虛,形格勢禁,則自為解耳。”(《史記》卷六五《孫子吳起列傳》)。
對敵作戰,好比治水:敵人勢頭強大,就要躲過衝擊,如用疏導之法分流。對弱小的敵人,就抓住時機消滅它,就象築堤圍堰,不讓水流走。
孫子的比喻十分生動形象,想理順亂絲和結繩,只能用手指慢慢去解開,不能握緊拳頭去捶打;排解搏鬥糾紛,只能動口勸說,不能動手參加。對敵人,應避實就虛,攻其要害,使敵方受到挫折,受到牽制,圍困可以自解。

歷史出處

事見《史記·孫子吳起列傳》,是講戰國時期齊國與魏國的桂陵之戰。公元前354年,魏惠王欲釋失中山的舊恨,便派大將龐涓前去攻打。這中山原本是東周時期魏國北鄰的小國被魏國收服,後來趙國乘魏國國喪伺機將中山強占了,魏將龐涓認為中山不過彈丸之地,距離趙國又很近,不若直打趙國都城邯鄲,既解舊恨又一舉雙得。魏王從之,欣欣然似霸業從此開始,即撥五百戰車以龐涓為將,直奔趙國圍了趙國都城邯鄲。趙王急難中只好求救於齊國,並許諾解圍後以中山相贈。齊威王應允,令田忌為將,並起用從魏國救得的孫臏為軍師領兵出發。這孫臏曾與龐涓同學,對用兵之法諳熟精通。魏王用重金將他聘得,當時龐涓也正事奉魏國。龐涓自覺能力不及孫臏,恐其賢於己,遂以毒刑將孫臏致殘,斷孫兩足並在他臉上刺字,企圖使孫不能行走,又羞於見人。後來孫臏裝瘋,幸得齊使者救助,逃到齊國。這是一段關於龐涓與孫臏的舊事。
且說田忌與孫臏率兵進入魏趙交界之地時,田忌想直逼趙國邯鄲,孫臏制止說:“解亂絲結繩,不可以握拳去打,排解爭鬥,不能參與搏擊,平息糾紛要抓住要害,乘虛取勢,雙方因受到制約才能自然分開。魏國精兵傾國而出,若我直攻魏國。那龐涓必回師解救,這樣一來邯鄲之圍定會自解。我們再於中途伏擊龐涓歸路,其軍必敗。田忌依計而行。”果然,魏軍離開邯鄲,歸路中又陷伏擊與齊戰於桂陵,魏部卒長途疲憊,潰不成軍,龐涓勉強收拾殘部,退回大梁,齊師大勝,趙國之圍遂解。這便是歷史上有名的“圍魏救趙”的故事。又後十三年,齊魏之軍再度相交於戰場,龐涓復又陷於孫臏的伏擊自知智窮兵敗遂自刎。孫臏以此名顯天下,世傳其兵法。這個典故是指採用包抄敵人的後方來迫使它撤兵的戰術。

熱門詞條

聯絡我們