《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式實施。
基本介紹
- 中文名:公共服務領域英文譯寫規範
- 發布機構:國家質檢總局、國家標準委
- 發布日期:2017年11月20日
- 實施日期:2017年12月1日
《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式實施。
《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定休閒區標準英文名為Leisure Area。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定大禮堂標準英文名為Auditorium或Assembly Hall。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定觀景台標準英文名為Observation Deck或Observation Platform或Viewing Platform。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定海洋公園標準英文名為Marine Park或Ocean Park。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定標準客房標準英文名為Twin Room 或 Standard Room。1 ...
公共停車場是指由交通部門專門劃設的供車輛停放的車輛集散場所,是道路系統中的一個重要組成部分。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定公共...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定無煙區標準英文名為Non-Smoking Area。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定閱覽室標準英文名為Reading Room。 [1] 中文名 閱覽室 外文名 Reading Room 類別 服務設施 地點...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定競賽區標準英文名為2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定實驗樓標準英文名為...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定彩鈴服務標準英文名為Color Ring Back Tone。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定資料室標準英文名為Resource Center。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定檢查室標準英文名為Examination Room。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定原版引進標準英文名為Imported。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定學術類標準英文名為Academics。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定免稅店標準英文名為Duty-Free Store。[1] 中文名 免稅店 外文名 Duty-Free Store 批准方式 經海關...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定招待所標準英文名為Guesthouse。 [1] 中文名 招待所 外文名 Hostels 拼音 zhāodàisuǒ 主要對象...
為淘汰到最後參加決賽所需要的人數或團隊而進行的一系列比賽(例如田徑項目的比賽),半決賽的勝者進入決賽。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,半...
瑜伽館是用於學習和練習瑜伽的專業場所。按一般市場上中檔瑜伽館的裝修風格來設計,基本上實現瑜伽館所需的各項功能。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》...
國道,名詞辭彙,有治國之道、國步國運、國中的大路等釋義。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定國道標準英文名為National Highway。...
門市指開展(商業、服務業、交通運輸業等)經營業務的對外辦公場所。 2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定門市標準英文名為Service Hall ...
2017年6月20日,國家質檢總局、國家標準委聯合發布《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家標準,拉麵的名詞標準翻譯為Lamian Noodles,將於2017年12月1日起正式實施。 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定步行街標準英文名為Pedestrian Street或Pedestrian Zone。[2] 中文名 步行街 外文名 pedestrian street、...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施1,規定聽課證標準英文名為Course Registration Card。1 ...
2017年6月20日,國家質檢總局、國家標準委聯合發布《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家標準,麻辣燙的名詞標準翻譯為Spicy Hot Pot,將於2017年12月1日起正式實施。...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定信息中心標準英文名為Information Center。 [1] 中文名 信息中心 外文名 Information Center 屬性 信息...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定洗衣店標準英文名為Laundry。[1] 中文名 洗衣店 外文名 Laundry 服務項目 乾洗、水洗、去漬、熨燙...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定籃球場標準英文名為Basketball Court。[1] 中文名 籃球場地 外文名 Basketball Court 常用材料 PVC籃...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定折扣店標準英文名為Discount Store。[1] 中文名 折扣店 外文名 Discount Store 主要商品類型 銷售自...
失物招領是漢語名詞,是指公民撿到或遇到不屬於自己的物品時,由本人或他人登寫啟事,通知失主前來領取的行為。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施...