《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式實施。
基本介紹
- 中文名:公共服務領域英文譯寫規範
- 發布機構:國家質檢總局、國家標準委
- 發布日期:2017年11月20日
- 實施日期:2017年12月1日
《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式實施。
《公共服務領域英文譯寫規範》是中國首個關於外語在境內如何規範使用的系列國家標準。由國家質檢總局、國家標準委於2017年11月20日聯合發布,自2017年12月1日起正式...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定觀景台標準英文名為Observation Deck或Observation Platform或Viewing Platform。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定大禮堂標準英文名為Auditorium或Assembly Hall。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定無煙區標準英文名為Non-Smoking Area。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定遊樂園標準英文名為Amusement Park。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定海洋公園標準英文名為Marine Park或Ocean Park。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定競賽區標準英文名為2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定實驗樓標準英文名為...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定理髮店標準英文名為Barber’s或Barber Shop。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定標準客房標準英文名為Twin Room 或 Standard Room。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定彩鈴服務標準英文名為Color Ring Back Tone。1 ...
公共停車場是指由交通部門專門劃設的供車輛停放的車輛集散場所,是道路系統中的一個重要組成部分。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定公共...
3. 教育部和國家語委《公共服務領域外文譯寫規範·英文》國家標準研製課題組專家;4. 中國教學學會外語教學專業委員會教學指導與教師教育委員會”委員;...
門市指開展(商業、服務業、交通運輸業等)經營業務的對外辦公場所。 2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定門市標準英文名為Service Hall ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定資料室標準英文名為Resource Center。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定男士止步標準英文名為Women Only。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定檢查室標準英文名為Examination Room。1 ...
國道,名詞辭彙,有治國之道、國步國運、國中的大路等釋義。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定國道標準英文名為National Highway。...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定招待所標準英文名為Guesthouse。 [1] 中文名 招待所 外文名 Hostels 拼音 zhāodàisuǒ 主要對象...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定科研處標準英文名為Office of Academic Research。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定足球場標準英文名為Football Field或Soccer Field[1]。 中文名 足球場地 外文名 Football Field或Soccer...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定計算機房標準英文名為Computer Room。1 ...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定學術報告廳標準英文名為Lecture Hall。1 ...
警告是一種警戒性的紀律制裁方式,也是最輕微的一種制裁方式,是指公務員的行為已經構成了違紀,應當予以及時糾正和警示。12017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定出版社標準英文名為Press或Publishing House。中文名 出版社 外文名 Press 隸屬 指有著作權物品的出版活...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定信息中心標準英文名為Information Center。 [1] 中文名 信息中心 外文名 Information Center 屬性 信息...
2017年6月20日,國家質檢總局、國家標準委聯合發布《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家標準,麻辣燙的名詞標準翻譯為Spicy Hot Pot,將於2017年12月1日起正式實施。...
瑜伽館是用於學習和練習瑜伽的專業場所。按一般市場上中檔瑜伽館的裝修風格來設計,基本上實現瑜伽館所需的各項功能。2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》...
2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,規定籃球場標準英文名為Basketball Court。 [1] 中文名 籃球場地 外文名 Basketball Court 常用材料 PVC...