兩翁登泰山

昔有二翁,同邑而居,甚友善。甲翁之妻早亡,唯叟一人而已。

從前有兩個老翁,住在同一個鄉中,甲老翁的妻子和子女離開家鄉了,只有他自己一人。

原文,譯文,字詞,思想感情,道理,文化常識,

原文

昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠遊冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

譯文

從前有兩個老翁,住在同一個鄉中,甲老翁的妻子和子女離開家鄉了,只有他自己一人.一天,他帶著酒去乙老翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,哪裡老呢!"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。

字詞

1)昔:以前,從前
2)里:鄉
3)妻子:妻子和子女
4)叟:老人
5)(唯叟一人)而:罷了
6)攜:攜帶
7)第:住處,家
8)酌:飲酒
9)向:以前
10)吾:我
11)遠遊:到遠處遊玩
12)冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶
13)是:這
14)然:但是
15)意:意願
16)同行:一同出行
17)余:我
18)亦:也
19)未:沒有
20)然:然而
21)恐:擔心
22)勝:能承受
23)汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句
24)曩:以往,過去
25.)年:年齡
26)且:將近
27)輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類
28)方:才
29)逾:超過
30)甚善:太好了
31)翌日:第二天
32)偕:一起,一同
33)越:經過
34)絕:橫渡
35)相:互相
36)自:從
37)至:到,達
38)薄暮:傍晚,日將落時
39)陰:古代山北水南叫“陰”
40)嘗:曾經
41)去:離開

思想感情

二翁登泰山,表現了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神。

道理

只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。
只要心中有目標,那就一定能成功!

文化常識

冀、雍及其他。我國古代把中華大地分為九州:冀州、雍州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、幽州。冀州在今江西一帶,雍州在今陝西一帶。從上面看,二叟是揚州人——古之揚州也包括今天的長江下游廣大地區,因文中說他們“渡長江”,故可推測為江南人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們