《克萊斯特作品精選》是2007年譯林出版社出版的圖書,作者是(德)克萊斯特。
基本介紹
- 作者:(德)克萊斯特
- 譯者:趙登榮 / 楊武能 / 袁志英
- ISBN:9787544700146
- 頁數:332
- 定價:22.00
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2007-08-01
- 裝幀:精裝
內容介紹,作品目錄,
內容介紹
克萊斯特尤其擅長使用邏輯謹嚴、委婉、細密的長句和套句,其小說開頭的一句話往往就在讀者心中造成一個懸念,叫人慾罷不能,非一口氣將其讀完不可。隨後情節的發展更是起伏跌宕,到了結尾卻又會有一個出人意表乃至震撼人心的轉折。《智利大地震》和《侯爵夫人封·O》等等,都很好體現了克萊斯特小說的這些風格特色,因而問世以來一直膾炙人口。
從內容上講,這些小說儘管取材自不同的時代、地域和社會階層,但都有一個共同的特點,就是全部密切結合現實,都反映著作者生活的那個時代的迫切問題,富有現實的批判精神,其批判的矛頭則直指封建統治的支柱即大貴族、大地主和教會勢力,而尤其對後者的揭露、抨擊更是無情,更是入木三分。在這方面,《智利大地震》、《米夏埃爾·科爾哈斯》和《義子》都堪稱傑作,並因此而成為了德語Novelle也就是中短篇小說的經典名篇。特別是其中的《智利大地震》,更是一篇不可多得的、膾炙人口的傑作。
入選的兩篇戲劇《破罐記》和《洪堡親王》一為喜劇,一為悲喜劇。
1801至1811年,克萊斯特從事創作的十年正是德國浪漫主義運動興盛的時期。克萊斯特雖說身處遠離浪漫派中心耶那和海德堡的柏林,其創作也主要傾向於現實主義,但是仍難免受到浪漫主義思潮的影響,他的作品不管是小說還是戲劇,表現手法便都具有不少浪漫的色彩。
作品目錄
I小說:
米夏埃爾·科爾哈斯 趙登榮譯
侯爵夫人封·O 楊武能譯
智利大地震 楊武能譯
聖多明名的婚約 楊武能譯
義子 楊武能譯
決鬥 楊武能譯
戲劇:
破罐記 趙登榮譯
洪堡親王 袁志英譯
米夏埃爾·科爾哈斯 趙登榮譯
侯爵夫人封·O 楊武能譯
智利大地震 楊武能譯
聖多明名的婚約 楊武能譯
義子 楊武能譯
決鬥 楊武能譯
戲劇:
破罐記 趙登榮譯
洪堡親王 袁志英譯