《傷殘的樹》是英籍女作家韓素音自傳之一。寫她的中國父親在歐洲留學時與它比利時母親戀愛結合的故事,以及她在童年時期的生活見聞。
基本介紹
內容簡介,編輯推薦,媒體推薦,作者簡介,目錄,
內容簡介
自傳生動地描繪了她的父母在回到中國後,由於東西方歷史文化傳統的截然不同,家庭關係中的種種矛盾與衝突,痛苦與不幸。作者把自己家庭與童年的遭遇,置於當年時代歷史背景下,通過這本自傳,反映近代與現代中國社會、歷史的某些側面。在這裡可以看到,她在尋求自己的中國之“根”時所作的執著與艱巨的努力。
《傷殘的樹》是韓素音自傳的第一部。作者父親周映彤是中國第一代庚款留學生,母親瑪格麗特出身比利時貴族家庭。他們的相遇本應是東西方文化的一次驚艷碰撞,但在20世紀初期,這種交融卻充滿了苦澀與迷茫:瑪格麗特對東方古國的浪漫幻想被乞丐、蝗蟲、饑饉所取代,而心目中的“東方王子”,也成了無力保護妻子免受鄉鄰好奇目光及族間繁縟習俗糾纏的鄉紳……韓素音和她的兄妹一出生就面臨著血緣和文化的雙重矛盾:他們在家講中文,出外學英語;吃歐式早餐,中式午餐,混合式晚餐;上午穿著中式服裝、帶著毛筆和銅墨盒上中國學校,下午又去法國修道院學校……文學家韓素音為記憶奉獻了許多鮮活的細節和獨有的觀點,使得歷史有了情感,有了溫度。
全書通過作者父母對異國戀情的回述,比利時援華鐵路協會代理人赫斯的自述,辛亥革命親歷者李劼人的講述,作者三叔、四川美豐銀行經理周見三的旁述,以及作者童年記憶的影像回放,為19世紀末、20世紀初動盪的中國歷史留下了一道道生動的側影。
編輯推薦
《傷殘的樹》是世紀傳奇女性韓素音的自傳三部曲之一。傳奇人生,生活比故事更精彩動人。1970年代的中國,至少有一億人聽說過韓素音的名字,毛澤東和周恩來傳記的作者,見證20世紀中國歷史無法逃脫的宿命。
媒體推薦
我花一小時讀韓素音作品所獲得的對中國的認識,比我在那個國家住上一年還要多。
——伯特蘭·羅素
我曾在南特和巴黎詢問十名受過高等教育、職業不同的法國人,問他們讀過哪位中國當代作家的作品,其中九人都肯定地回答:韓素音。
——劉心武
作為一個接受過高等教育的英國青年,我看到英文版的韓素音自感測到很震撼,其形容詞、名詞的千變萬化令我感佩不已。我特別想再重拍一遍她的自傳體小說, 書里的人物那么有意思,我想我這樣的80後對這段歷史都很感興趣。
——大牛(中央電視台“同樂五洲”英籍主持人)
一頭浪漫灰發的韓素音很迷人。她是個著名的中國通,執著的中國迷,忠誠的愛國者。
——馬瑞芳
韓素音熱愛父親的祖國,也熱愛母親的故鄉。西方知識階層的讀者非常喜歡她的作品。她寫的關於中國的回憶錄,已成為研究中國的必讀書之一,而這一切都源自於她心中的那份中國情結。
——喬松都(《喬冠華與龔澎:我的父親母親》的作者
作者簡介
作者:(英國)韓素音 譯者:董樂山 孟軍
韓素音(1917—2012年11月2日 ),本名周光瑚,著名英籍華人女作家。先後在燕京大學、比利時布魯塞爾大學就讀。一生致力於中國和西方世界的溝通與理解。作品有自傳《傷殘的樹》《凋謝的花朵》《無鳥的夏天》《吾宅雙門》《再生鳳凰》,小說《瑰寶》《青山青》《等到早晨來臨》,傳記《周恩來傳》《早晨的洪流:毛澤東與中國革命》等。自傳體小說《瑰寶》奠定了韓素音在國際文壇上的地位,1956年,據此改編的電影Love is a Many-Splendoured Thing獲得了三項奧斯卡獎。
韓素音當地時間2012年11月2日中午於瑞士洛桑家中去世,享年96歲。韓素音是英籍華人女作家伊莉莎白·柯默的筆名,原名周光瑚,1917年生於河南信陽。主要作品取材於20世紀中國生活和歷史,有《傷殘的樹》《凋謝的花朵》5 部傳記著作。
目錄
序(2009年)一(韓素音)001
原序一(1981年)003
原序二(1991年)006
上卷
前塵依稀(1885—1913)001
第一章
媽媽要走了003
往事蹤影難尋006
我為什麼要寫這本書009
第二章
家鄉的地理特點013
張獻忠與四川014
客家人016
我的祖輩021
廣興行028
第三章
曾祖父周道鴻035
祖父周啟樾040
祖母洪夫人042
第四章
父親周映彤三次寫自傳047
父親的片斷回憶049
第五章
周映彤的回憶:對洋教的敵意055
周映彤的回憶:童年060
周映彤的回憶:夢幻般消逝的歲月067
第六章
三叔的智慧071
與三叔暢談歷史風雲074
第七章
周映彤的回憶:少年書生082
周映彤的回憶:青羊宮花市086
周映彤的回憶:戊戌風潮與達春之死091
我也來到了青羊宮101
第八章
義和團風潮103
廢科舉,走新路106
第九章
期盼鐵路110
比利時國王的野心113
比利時打贏了鐵路爭奪戰121
第十章
四川人的鐵路夢131
近代中國的留學生134
第十一章
父親初次離川141
峽江壯歌144
第十二章
父親眼中的上海153
與波那米先生的衝突156
第十三章
父親去國161
西貢華僑163
新加坡華僑165
初識歐洲169
第十四章
相識與相戀:父親的回憶183
相識與相戀:母親的回憶187
丹尼斯家族192
異國戀人終成眷屬199
第十五章
哥哥子春出世206
三叔的回憶:洋人的經濟侵略207
三叔的回憶:巨變將至212
第十六章
李劼人的回憶:保路運動215
李劼人的回憶:躁動不安的成都222
李劼人的回憶:盂蘭節大屠殺233
第十七章
孫中山的襟懷253
袁世凱與中國的亂局260
下卷故園碎夢(1913—1928)267
第十八章
周映彤的回憶:攜妻兒返鄉269
周映彤的回憶:瑪格麗特與中國大家庭的矛盾276
周映彤的回憶:找工作280
我童年記憶中的母親282
媽媽的講述:中國印象284
三叔的講述:瑪格麗特來四川292
脫離大家庭295
第十九章
周映彤的回憶:瑪格麗特不再回來了301
海瀾的故事304
媽媽為什麼不喜歡我307
第二十章
軍閥混戰的年代310
約瑟夫·赫斯的回憶315
第二十一章
媽媽的怨尤319
媽媽的童年故事321
鐵路邊的生活324
耳環蟲子巴爾薩澤333
到北京去338
第二十二章
媽媽又生了一個小妹妹340
人力車夫342
中央公園344
第二十三章
兩個教堂347
我幫助了一個老乞丐353
第二十四章
接受天主教教育358
華攬洪一家與共產主義362
初識唐保黃366
第二十五章
叫花子事件369
電影院事件371
第二十六章
北京的美375
成長的痛苦380
我偷了蒂薩的一元錢383
第二十七章
漢字之美387
中文教育的中斷390
第二十八章
我的朋友素貞392
另外幾個朋友398
第二十九章
與旗人為鄰402
另外幾處住宅404
第三十章
大哥回家405
大哥談戀愛420
大哥離家424
第三十一章
北京城的惶惑427
變幻莫測的時局429
第三十二章
我們蓋起了新家435
大姑一家437
約瑟夫·赫斯444
第三十三章
三叔來訪447
羅薩莉的恐懼450
明天就能見到大海了452
譯後記
進入當下的韓素音自傳:一個作家和一個世紀455
附記
孤舟一系故園心:我眼中的韓素音女士4619-14,1-8