本書內容廣泛,將修辭策略分為五大方面:婉約含蓄、扣人心弦、新巧靈動、形式齊整、幽默詼諧。全書最大的特色在於收錄了兩岸三地作家在內的眾多名家代表作的名片名作,附有極強的文藝氣息,且題材豐富,具有較高可讀性和一定學術價值。
基本介紹
- 書名:傳情達意:修辭的策略
- 出版社:暨南大學出版社
- 頁數:240頁
- 開本:16
- 品牌:暨南大學出版社
- 作者:吳禮權
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787566807144
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,
基本介紹
內容簡介
本書系著名修辭學家、中國古典文學專家、歷史小說家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權博士所著。2004年由吉林教育出版社作為“中華語言魅力叢書”之一種出版,深受學術界好評與認同,已故著名語言學家、國家語委語言文字套用研究所研究員陳建民先生曾專門撰文評論,高度讚揚。2005年獲吉林省長白山優秀圖書一等獎(吉林省政府獎),2006年被評為吉林省首屆“新華杯”讀書節讀者最喜愛的十種吉版圖書,2007年被評為吉林省新聞出版獎圖書精品獎。
修訂版相較於原版,在內容版式上都有了改動。除了相關材料的更新,還有文字上的改動。既保持了原書行文風行水上的風格,又體現了持論嚴謹紮實的特點,學術性與可讀性兼顧。
修訂版相較於原版,在內容版式上都有了改動。除了相關材料的更新,還有文字上的改動。既保持了原書行文風行水上的風格,又體現了持論嚴謹紮實的特點,學術性與可讀性兼顧。
作者簡介
吳禮權,字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者)。現任復旦大學中國語言文學研究所教授,復旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,台灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。
學術研究方面,迄今已在國內外發表學術論文160餘篇,出版學術專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結構修辭史》、《中國修辭哲學史》、《中國語言哲學史》、《中國現代修辭學通論》、《表達力》、《修辭心理學》、《現代漢語修辭學》、《委婉修辭研究》等16部。另有《闡釋修辭論》、《中國修辭學通史》、《中國修辭史》、《20世紀的中國修辭學》、《中國歷代語言學家評傳》、《大學修辭學》等合著8種。學術論著曾獲國家級獎3項,省部級獎7項,專業類全國最高獎1項,國家教育部科學研究一等獎1項。三十多歲即成為復旦大學百年史上最年輕的文科教授之一,也是唯一最年輕的語言學教授與博導。曾多次赴日本等海外高校講學或學術研究、學術交流,並受邀在日本早稻田大學等許多國際知名學府作學術演講。
文學創作方面,著有長篇歷史小說《遠水孤云:說客蘇秦》、《冷月飄風:策士張儀》,2011年11月由台灣商務印書館與雲南人民出版社以繁簡體兩種版本同步推出,在海峽兩岸讀書界與學術界產生了強烈反響。《文匯報》、《解放日報》、《新民晚報》、《南方日報》等全國各大媒體均有大量報導,新浪、搜狐、雅虎、香港鳳凰網等各大入口網站亦有報導。另有歷史類著作《假如我是楚霸王:評點項羽》,2005年由台灣著名出版機構遠流出版公司隆重推出,與日本“國民作家”司馬遼太郎的《項羽對劉邦》、台灣作家陳文德的《劉邦大傳》為系列套書,是當年風靡於台灣讀書界的暢銷讀物。另兩部長篇歷史小說《鏡花水月:游士孔子》、《易水悲風:刺客荊軻》,分別於2013年10月與2014年1月由台灣商務印書館、暨南大學出版社以繁體與簡體兩個版本在海峽兩岸同步出版發行。
學術研究方面,迄今已在國內外發表學術論文160餘篇,出版學術專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結構修辭史》、《中國修辭哲學史》、《中國語言哲學史》、《中國現代修辭學通論》、《表達力》、《修辭心理學》、《現代漢語修辭學》、《委婉修辭研究》等16部。另有《闡釋修辭論》、《中國修辭學通史》、《中國修辭史》、《20世紀的中國修辭學》、《中國歷代語言學家評傳》、《大學修辭學》等合著8種。學術論著曾獲國家級獎3項,省部級獎7項,專業類全國最高獎1項,國家教育部科學研究一等獎1項。三十多歲即成為復旦大學百年史上最年輕的文科教授之一,也是唯一最年輕的語言學教授與博導。曾多次赴日本等海外高校講學或學術研究、學術交流,並受邀在日本早稻田大學等許多國際知名學府作學術演講。
文學創作方面,著有長篇歷史小說《遠水孤云:說客蘇秦》、《冷月飄風:策士張儀》,2011年11月由台灣商務印書館與雲南人民出版社以繁簡體兩種版本同步推出,在海峽兩岸讀書界與學術界產生了強烈反響。《文匯報》、《解放日報》、《新民晚報》、《南方日報》等全國各大媒體均有大量報導,新浪、搜狐、雅虎、香港鳳凰網等各大入口網站亦有報導。另有歷史類著作《假如我是楚霸王:評點項羽》,2005年由台灣著名出版機構遠流出版公司隆重推出,與日本“國民作家”司馬遼太郎的《項羽對劉邦》、台灣作家陳文德的《劉邦大傳》為系列套書,是當年風靡於台灣讀書界的暢銷讀物。另兩部長篇歷史小說《鏡花水月:游士孔子》、《易水悲風:刺客荊軻》,分別於2013年10月與2014年1月由台灣商務印書館、暨南大學出版社以繁體與簡體兩個版本在海峽兩岸同步出版發行。
媒體推薦
編輯寄語
本書系著名修辭學家、中國古典文學專家、歷史小說家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權博士所著,2004年由吉林教育出版社作為“中華語言魅力叢書”之一種出版,深受學術界好評與認同,已故著名語言學家、國家語委語言文字套用研究所研究員陳建民先生曾專門撰文評論道:
讀王力、呂叔湘先生的著述,領會的深淺是自己的水平問題,根本不存在讀不懂的感覺。而今,為什麼一些不見經傳的人寫的文章,我們卻完全讀不懂呢?是自己理解能力退步了呢?還是年輕人的文風有問題了呢?久思不得其解,最終想到了西方哲學家叔本華說過的一段名言:“世界上沒有任何一件事比把一個普通的道理講得讓很多人不懂更容易;世界上沒有任何一件事比把一個深刻的道理講得讓很多人都懂更難的事。”這才恍然大悟,原來令人讀不懂的著作與文章,並不是因為它見解多么高深,而是因為它沒有什麼實質性的內容和新意,就只好借那些令人弄不懂的新名詞新術語和曲里拐彎、繞來繞去的表達方式叫人感到莫測高深。
而讀了吳禮權教授的這套叢書,感覺則完全不同。他的書中所提出的觀點,所總結的語言表達規律與技巧,都是他長期研究的心得,內容比較紮實。還有書中百分之八九十的篇幅都是作者自己博覽群書,從古今各類典籍中找來的典型而生動的例證和緊扣這些例證的具體分析。他的行文有口語之活潑明快、流轉自如之長,無口語之破碎繁複、節奏緩慢之短,這得益於作者多年研究口語修辭煉就的功夫。可以說,作者這三本書無論是學術見解還是學術資料,都是“硬通貨”。正因為作者書中有“硬通貨”,加之作者本身就是研究語言學與修辭學有成就的專家,所以作者在書中對他所要表述的學術見解,所要向讀者傳達的研究心得,所要傳授的語言表達的相關技巧、規律等知識,往往都能找到恰當的語言表述方式,將深奧的學理淺易化,將枯燥的理論生動化,真正達到了作者預期的學術著作平易化的寫作目標。書中引到的古代文獻並不少,所講的學理並不淺,但是在作者筆下,古奧的文言例證並沒有成為讀者閱讀的障礙,艱深的理論與學理闡釋並沒有使讀者覺得乏味,反而覺得生動、淺易。因為作者善於用現代生動的語言化解古奧的文言,在不著痕跡的敘述中就把文言例證的故事及所涉及的典故解說得明明白白。這樣,讀者不僅獲得了知識,也同時感受到一種閱讀的快慰。因此,只要讀者對此三書略略通覽,便能感受到其可讀性強的特點。可以說,他的文章是按叔本華的話身體力行的,絕無傳統意義上的“學究氣”,展現在讀者面前的是“深奧學理淺易化”“平淡情事藝術化”的一種全新的境界,凸顯出年輕一代學者的獨特魅力與嶄新風采。(《語言研究的意義與價值展示——評〈中華語言魅力叢書〉》,載《語言文字套用》2004年第4期)
本書除了在學術界產生了重要影響,在讀書界更是受到了廣泛好評,相當一段時間內都是非常受歡迎的語言類著作。2005年獲吉林省長白山優秀圖書一等獎(吉林省政府獎),2006年被評為吉林省首屆“新華杯”讀書節讀者最喜愛的十種吉版圖書,2007年被評為吉林省新聞出版獎圖書精品獎。
——暨南大學出版社人文分社
本書系著名修辭學家、中國古典文學專家、歷史小說家,復旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權博士所著,2004年由吉林教育出版社作為“中華語言魅力叢書”之一種出版,深受學術界好評與認同,已故著名語言學家、國家語委語言文字套用研究所研究員陳建民先生曾專門撰文評論道:
讀王力、呂叔湘先生的著述,領會的深淺是自己的水平問題,根本不存在讀不懂的感覺。而今,為什麼一些不見經傳的人寫的文章,我們卻完全讀不懂呢?是自己理解能力退步了呢?還是年輕人的文風有問題了呢?久思不得其解,最終想到了西方哲學家叔本華說過的一段名言:“世界上沒有任何一件事比把一個普通的道理講得讓很多人不懂更容易;世界上沒有任何一件事比把一個深刻的道理講得讓很多人都懂更難的事。”這才恍然大悟,原來令人讀不懂的著作與文章,並不是因為它見解多么高深,而是因為它沒有什麼實質性的內容和新意,就只好借那些令人弄不懂的新名詞新術語和曲里拐彎、繞來繞去的表達方式叫人感到莫測高深。
而讀了吳禮權教授的這套叢書,感覺則完全不同。他的書中所提出的觀點,所總結的語言表達規律與技巧,都是他長期研究的心得,內容比較紮實。還有書中百分之八九十的篇幅都是作者自己博覽群書,從古今各類典籍中找來的典型而生動的例證和緊扣這些例證的具體分析。他的行文有口語之活潑明快、流轉自如之長,無口語之破碎繁複、節奏緩慢之短,這得益於作者多年研究口語修辭煉就的功夫。可以說,作者這三本書無論是學術見解還是學術資料,都是“硬通貨”。正因為作者書中有“硬通貨”,加之作者本身就是研究語言學與修辭學有成就的專家,所以作者在書中對他所要表述的學術見解,所要向讀者傳達的研究心得,所要傳授的語言表達的相關技巧、規律等知識,往往都能找到恰當的語言表述方式,將深奧的學理淺易化,將枯燥的理論生動化,真正達到了作者預期的學術著作平易化的寫作目標。書中引到的古代文獻並不少,所講的學理並不淺,但是在作者筆下,古奧的文言例證並沒有成為讀者閱讀的障礙,艱深的理論與學理闡釋並沒有使讀者覺得乏味,反而覺得生動、淺易。因為作者善於用現代生動的語言化解古奧的文言,在不著痕跡的敘述中就把文言例證的故事及所涉及的典故解說得明明白白。這樣,讀者不僅獲得了知識,也同時感受到一種閱讀的快慰。因此,只要讀者對此三書略略通覽,便能感受到其可讀性強的特點。可以說,他的文章是按叔本華的話身體力行的,絕無傳統意義上的“學究氣”,展現在讀者面前的是“深奧學理淺易化”“平淡情事藝術化”的一種全新的境界,凸顯出年輕一代學者的獨特魅力與嶄新風采。(《語言研究的意義與價值展示——評〈中華語言魅力叢書〉》,載《語言文字套用》2004年第4期)
本書除了在學術界產生了重要影響,在讀書界更是受到了廣泛好評,相當一段時間內都是非常受歡迎的語言類著作。2005年獲吉林省長白山優秀圖書一等獎(吉林省政府獎),2006年被評為吉林省首屆“新華杯”讀書節讀者最喜愛的十種吉版圖書,2007年被評為吉林省新聞出版獎圖書精品獎。
——暨南大學出版社人文分社
圖書目錄
引言
第一章婉約含蓄的修辭策略
一、說古道情:劉半農“紅袖添香夜讀書”
二、假假真真:李敖最喜歡岳母的名言
三、珠玉潛水:民國何分南北,總統不是東西
四、欲卻還迎:由於大家都知道的原因
五、一石二鳥:杜牧“尋春去較遲”
六、空谷傳音:小莉的“我也想”
七、離合增損:進士與進土,夫人與失人
八、紆迴前行:晏子為弦章慶幸
九、掩頭匿尾:章太炎嬉罵康有為
十、金玉其外:算命先生的生命預測
十一、指桑罵槐:辜鴻銘的“裁縫”與“西服”
第二章扣人心弦的修辭策略
一、鋪張揚厲:梁實秋筆下的“男人五德”
二、雙玉互叩:俞樾所見所聞的“九溪十八澗”
三、先聲奪人:余光中“等你,在雨中”
四、悖理情深:痴情女“要分離,除非天做了地”
五、和而不同:胡茵夢“傷感又性感”
六、一唱三嘆:滇緬公路“車,車,車”
七、後來居上:凱恩斯“欠銀行一千億”
八、交相映襯:會議主持人的內心獨白
九、明知故問:項羽“騅不逝兮可奈何”
十、折抵化形:30年“美國換了六屆總統”
第三章新巧靈動的修辭策略
一、取譬相成:蘇格拉底早就知道“打雷過後,必要下雨”
二、物我交通:劉半農“教我如何不想她”
三、繪聲繪色:木蘭當戶織,“唧唧復唧唧”
四、境界仿真:杏林子“一荷塘的唐宋歲月”
五、鏡頭組接:馬致遠的“古道西風瘦馬”
六、記實存真:韓復榘之父穿越時空的戰爭
七、角色客串:趙景深“偏來‘牛’一下子”
八、換位別義:小姐“醉酒之意不在翁”
九、妙用矛盾:徐志摩一聲珍重里“有甜蜜的憂愁”
十、點鐵成金:張曉風的語言“不得不精彩”
第四章形式齊整的修辭策略
一、對仗平衡:顧憲成“家事國事天下事,事事關心”
二、鋪排壯勢:董橋洞悉藏書家的感情
三、互動滲透:范仲淹“不以物喜,不以己悲”
四、往復成章:管道升“我泥中有你,你泥中有我”
五、上遞下接:弈棋者的態度與風度
六、錯落有致:卞毓方為“第三種思想者”造型
第五章幽默詼諧的修辭策略
一、誘敵深入:羅斯福“也能保密”
二、故作認真:九妃坐在御膝上“扭了七十多回”
三、取皮去骨:現代人的“信生活”與“信高潮”
四、離題行文:語文老師的“太陽”從講台下冉冉升起
五、別出蹊徑:阿呆對“連鎖店”的新見解
六、聲東擊西:梁實秋有一樁事“站著做”
七、穿越時空:“東風吹起印度綢衫子”,上海小姐“腿兒肥”
八、事實說話:卡特總統母親見到女記者“很高興”
參考文獻
附錄:吳禮權主要學術論著目錄
後記
修訂版後記
第一章婉約含蓄的修辭策略
一、說古道情:劉半農“紅袖添香夜讀書”
二、假假真真:李敖最喜歡岳母的名言
三、珠玉潛水:民國何分南北,總統不是東西
四、欲卻還迎:由於大家都知道的原因
五、一石二鳥:杜牧“尋春去較遲”
六、空谷傳音:小莉的“我也想”
七、離合增損:進士與進土,夫人與失人
八、紆迴前行:晏子為弦章慶幸
九、掩頭匿尾:章太炎嬉罵康有為
十、金玉其外:算命先生的生命預測
十一、指桑罵槐:辜鴻銘的“裁縫”與“西服”
第二章扣人心弦的修辭策略
一、鋪張揚厲:梁實秋筆下的“男人五德”
二、雙玉互叩:俞樾所見所聞的“九溪十八澗”
三、先聲奪人:余光中“等你,在雨中”
四、悖理情深:痴情女“要分離,除非天做了地”
五、和而不同:胡茵夢“傷感又性感”
六、一唱三嘆:滇緬公路“車,車,車”
七、後來居上:凱恩斯“欠銀行一千億”
八、交相映襯:會議主持人的內心獨白
九、明知故問:項羽“騅不逝兮可奈何”
十、折抵化形:30年“美國換了六屆總統”
第三章新巧靈動的修辭策略
一、取譬相成:蘇格拉底早就知道“打雷過後,必要下雨”
二、物我交通:劉半農“教我如何不想她”
三、繪聲繪色:木蘭當戶織,“唧唧復唧唧”
四、境界仿真:杏林子“一荷塘的唐宋歲月”
五、鏡頭組接:馬致遠的“古道西風瘦馬”
六、記實存真:韓復榘之父穿越時空的戰爭
七、角色客串:趙景深“偏來‘牛’一下子”
八、換位別義:小姐“醉酒之意不在翁”
九、妙用矛盾:徐志摩一聲珍重里“有甜蜜的憂愁”
十、點鐵成金:張曉風的語言“不得不精彩”
第四章形式齊整的修辭策略
一、對仗平衡:顧憲成“家事國事天下事,事事關心”
二、鋪排壯勢:董橋洞悉藏書家的感情
三、互動滲透:范仲淹“不以物喜,不以己悲”
四、往復成章:管道升“我泥中有你,你泥中有我”
五、上遞下接:弈棋者的態度與風度
六、錯落有致:卞毓方為“第三種思想者”造型
第五章幽默詼諧的修辭策略
一、誘敵深入:羅斯福“也能保密”
二、故作認真:九妃坐在御膝上“扭了七十多回”
三、取皮去骨:現代人的“信生活”與“信高潮”
四、離題行文:語文老師的“太陽”從講台下冉冉升起
五、別出蹊徑:阿呆對“連鎖店”的新見解
六、聲東擊西:梁實秋有一樁事“站著做”
七、穿越時空:“東風吹起印度綢衫子”,上海小姐“腿兒肥”
八、事實說話:卡特總統母親見到女記者“很高興”
參考文獻
附錄:吳禮權主要學術論著目錄
後記
修訂版後記