《騎鵝歷險記》是瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙的代表作,1909年榮獲諾貝爾文學獎,迄今已被譯成五十餘種文字。《騎鵝歷險記》中故事情節比較簡單,寫一個名叫尼爾斯的14歲小男孩的故事,他家住瑞典南部,不愛讀書學習,調皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,尼爾斯的父母上教堂去了,他在家裡捉弄一個小精靈,被小精靈變成了拇指般大的小人兒。正在這時,一群大雁從空中飛過,家中一隻雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為了不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此,他騎在鵝背上,跟著大雁走南闖北,週遊全國,從家鄉斯科訥省一直飛到最北部的拉普蘭省,歷時八個月才返回。他騎在鵝背上看到了自己祖國的旖旎風光,學習了祖國的地理歷史,聽了許多故事傳說,也飽嘗了不少風險和苦難。在漫遊中,他從旅伴和其他動物身上學到不少優點,當他重返家鄉時,變成了一個高大漂亮的男孩子,而且成了一個溫柔、善良、樂於助人且又勤勞的好孩子。
基本介紹
- 書名:傳世經典必讀文庫:騎鵝歷險記
- 出版社:江蘇少年兒童出版社
- 頁數:256頁
- ISBN:9787534651113
- 作者:洪韋 拉格洛芙
- 出版日期:2010年5月1日
- 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,
基本介紹
內容簡介
《騎鵝歷險記》是惟一一部榮獲諾貝爾文學獎的兒童小說,也是瑞典女作家拉格洛芙最有名的作品,更是一部著名的集文藝性、知識性、科學性於一體的教育性優秀兒童文學作品。小男孩尼爾斯被小精靈施魔法變成了一個拇指大小、能懂鳥語的小人。在智慧大雁阿卡和她的雁群的帶領和幫助下,騎在鵝背上冒險旅行。途中遇到狐狸的追蹤、遇到滔天大浪的衝擊、遇到兇猛的大鷲、遇到狡猾的烏鴉、遇到生活上的種種艱難,還遇到了神奇的海底城市、遇到魔笛和黑壓壓的老鼠群、遇到操縱魔法的貓頭鷹,尼爾斯由此從一個懶惰、不愛讀書、老是欺辱小動物的男孩變得懂事、通達……
作者簡介
作者:(瑞典)拉格洛芙 改編:洪韋
塞爾瑪·拉格洛芙(1858~1940),瑞典女作家。主要作品有長篇小說《耶路撒冷》,童話《騎鵝歷險記》等。
拉格洛芙出生於瑞典西部的一個陸軍中尉家庭,出生後不久,左腳不幸殘疾。她從小就喜歡聽祖母講故事,喜歡讀書。長大後,她在一座小城當了十年的中學地理教師,並於任教期間開始文學創作,1891年發表處女作《格斯塔·培林的故事》,作品多取材於瑞典民間傳說和古代北歐英雄傳奇,具有濃厚的人文關懷和純真的幽默。
《騎鵝歷險記》問世後,拉格洛芙榮獲1909年諾貝爾文學獎,並於1914年當選為瑞典文學院第一位女院士,挪威、芬蘭、比利時和法國等國家也把本國最高的勳章授予了她。
塞爾瑪·拉格洛芙(1858~1940),瑞典女作家。主要作品有長篇小說《耶路撒冷》,童話《騎鵝歷險記》等。
拉格洛芙出生於瑞典西部的一個陸軍中尉家庭,出生後不久,左腳不幸殘疾。她從小就喜歡聽祖母講故事,喜歡讀書。長大後,她在一座小城當了十年的中學地理教師,並於任教期間開始文學創作,1891年發表處女作《格斯塔·培林的故事》,作品多取材於瑞典民間傳說和古代北歐英雄傳奇,具有濃厚的人文關懷和純真的幽默。
《騎鵝歷險記》問世後,拉格洛芙榮獲1909年諾貝爾文學獎,並於1914年當選為瑞典文學院第一位女院士,挪威、芬蘭、比利時和法國等國家也把本國最高的勳章授予了她。
圖書目錄
一、起程
二、露宿
三、反覆的心情
四、海上之行
五、海灘上的古城
六、孤身遇險
七、一位孤苦的老婆婆
八、保衛陶庚湖
九、插曲
十、友情歲月
十一、無家可歸的熊
十二、巴塔奇的故事
十三、斯密爾的報應
十四、一部手稿
十五、意外和收穫
十六、高爾果的身世
十七、為了信守諾言
十八、“我來啦,拉普蘭!”
十九、“孩子,你要堅強勇敢!”
二十、最後的慰藉
二十一、北雁南歸
二十二、何去何從
二十三、返鄉之行
二十四、再見
二、露宿
三、反覆的心情
四、海上之行
五、海灘上的古城
六、孤身遇險
七、一位孤苦的老婆婆
八、保衛陶庚湖
九、插曲
十、友情歲月
十一、無家可歸的熊
十二、巴塔奇的故事
十三、斯密爾的報應
十四、一部手稿
十五、意外和收穫
十六、高爾果的身世
十七、為了信守諾言
十八、“我來啦,拉普蘭!”
十九、“孩子,你要堅強勇敢!”
二十、最後的慰藉
二十一、北雁南歸
二十二、何去何從
二十三、返鄉之行
二十四、再見
文摘
白鵝盡力按照她的勸告去做,努力加快速度,可是他已經筋疲力盡,漸漸朝柳樹叢中墜落下去。
看到白鵝不斷地往下墜,甚至就快要撞到地面上去了,飛在隊尾的大雁們又一次叫喊領頭雁阿卡。
但是領頭雁顯得很不耐煩:“跟他講,跟不上隊伍可以回家去!”她似乎根本沒有要減慢速度的念頭,而是同早先一樣飛快地向前扇動翅膀。
“嘿,原來是這么一回事啊。”白鵝暗自思忖道。他這下子明白過來,大雁們根本就沒有真正打算帶他到北部的拉普蘭去,只是把他帶出來散散心罷了。
他非常惱火,恨自己本事不夠,不能讓他們刮目相看。但最讓白鵝受不了的還是他居然同大雪山來的阿卡碰在一塊兒了,儘管他是一隻家鵝,也聽說過有一隻一百多歲的名叫阿卡的領頭雁,她的名聲非常大,那些最好的大雁都願意跟她結伴而行,不過,也再沒有誰比阿卡和她的雁群更看不起家鵝的了。
白鵝跟在雁群後面慢慢地飛著,心裡盤算著到底是掉頭回去還是繼續向前。這時候,他背上馱著的那個小人兒突然開口說話了:“親愛的莫頓,你應該知道,你從來沒有飛上天過,要想跟著大雁一直飛到拉普蘭,那是辦不到的。你還不如在沒有活活摔死之前趕快轉身回家去吧!”
這番話深深地刺激了大白鵝。他一想到連這么個小可憐都看不起他,不相信他有能耐作這次飛行,他就下定決心無論如何也要堅持下去。他還要向大雁們顯示,他跟他們是不相上下的。
白鵝一氣之下,竟然力氣大了好多,能夠同別的大雁飛得差不多快了。
當然,要長時間這樣快地飛行,他肯定是堅持不住的,好在太陽很快就落山了。他和背上的小人兒還沒有轉過神來,就已經和雁群一起站在維姆布湖的湖濱上了。
“這么說,我們要在這個地方過夜啦。”尼爾斯心裡想著,從鵝背上跳了下來。呈現在他面前是一個相當開闊的大湖,湖面上還滿滿地覆蓋著一層皺皺的冰,向四周散發出凜冽的寒氣和可怕的冬天的味道。
尼爾斯覺得他好像一下子從溫暖的春天來到了冰天雪地的荒原,心裡非常苦惱,肚子也咕嚕咕嚕餓得很,他已經有整整一天沒有吃東西了。
可是,到哪裡去尋找食物呢?有誰會給他房子住呢?又有誰來保護他不受野獸的傷害呢?一連串的問題馬上出現在他面前,在此之前,他還從來沒有過露宿的經驗呢。
太陽早已隱沒,湖面上吹來一股寒氣,夜幕白天而降,恐懼和不安也隨著黃昏悄悄地來到。大森林裡開始發出大自然的聲響。環顧四周,尼爾斯感到惶惶不安,原先在空中遨遊時的那種喜悅已經消失殆盡。他發現,除了他的那些旅伴,現在他是無依無靠了。
這時候,他看到大白鵝的境況比自己還要糟糕。他一直趴在原來降落的地方,長長的脖子無力地癱在地上,雙眼緊閉著,一動也不動,看樣子像是馬上就要斷氣一樣。
尼爾斯過去對動物都很殘忍,對這隻白鵝也是如此。但此時他卻覺得白鵝莫頓是他惟一的依靠。他害怕得要命,趕緊動手推他、拉他,設法把他弄到水邊去。白雄鵝又大又重,變小後的尼爾斯費了九牛二虎之力,才把他推到水邊。
白鵝把腦袋鑽進湖裡,在泥漿中一動不動地躺了半晌。元氣終於恢復,他昂然地在蘆葦和蒲草之間游弋起來,並且還啄住了一條小魚。
“這是送給你的,謝謝你幫我。”游回岸邊時,他裝作不經意地說道。
在整整一天時間裡,尼爾斯第一次聽到親切的話,他高興得幾乎都快哭了。當然他也很高興有可以吃的東西。他摸出隨身帶著的小刀(不用說,那把小刀也變得很小了,只有火柴桿那樣長短),把魚鱗刮乾淨,把內臟挖出來。不多久,他就把那條魚吃光了。
吃飽之後尼爾斯卻不好意思起來,因為他居然能夠生吞活剝地吃東西了。“唉,看樣子我真成了一個貨真價實的妖精啦!”他暗自想道。
這時,白鵝說話了:“假如我能夠一直飛到最北面的拉普蘭,讓大雁們也見識一下,一隻家鵝的能耐和事業,這對我來說是十分光榮的。”他看著尼爾斯,過了一會兒又接著說:“不過我認為光靠我自己單槍匹馬,恐怕不能應付這一趟旅行,所以我想問問你,是不是肯陪我一起去,幫幫我的忙?”
尼爾斯原本只想儘快回到家裡去,聽了這番話,有點心動起來:“隔一段時間再讓爸爸媽媽見到我,這個主意倒挺不錯。”在他剛要張口說同意一起去的時候,大雁們一齊從水中飛了上來,由領頭雁率領著朝他們這邊走來。
互致敬意之後,領頭雁對白鵝說道:“現在我們想請問一下,你究竟哪兒來的這股子勇氣,居然敢加入到大雁的行列里來?”
“關於我,沒有太多可說的。”白鵝說道,他隱隱約約看出領頭雁已拿定主意想攆他回家,所以他根本不在乎怎樣回答:“我叫莫頓,從去年出生以後一直住在威曼豪格村。到目前為止,我除了橫渡過一個泥灰石坑外,還沒有游過更長的距離。我自己也不會奔跑。我只是想讓你們大雁瞧瞧,我們家鵝也不是一點出息都沒有的,所以就跟著來了。”
大白鵝現在可以斷定,領頭雁必定會說,她無論如何不能收留他。可他居然驚奇地聽到領頭雁答應說:“唔,你回答得很有勇氣,而有勇氣的是能成為一個很好的旅伴的。你再呆上一兩天,讓我們看看你的本事,你覺得如何?”
“我很滿意這樣的安排。”白鵝興高采烈地回答。
隨後,領頭雁撅撅她的扁嘴問道:“你帶著一起來的這位,不知怎么稱呼?他同小精靈是一個家族的嗎?”
“他是我的旅伴,”白鵝不願意在大雁們面前泄露尼爾斯是一個人,所以連忙說道,“他生來就是看鵝的,叫……叫大拇指兒。”
同白鵝說話的領頭雁明顯已經上了年紀,她周身的羽毛都呈灰白色,雙肩瘦削,腳掌磨損得厲害。但惟獨一雙眼睛沒有受到歲月的煎熬,仍舊炯炯有神,似乎比別的大雁的眼睛更年輕。
這時候她轉過身來神氣活現地對白鵝說道:“莫頓,我是從大雪山來的阿卡。你記住,靠在我右邊飛的是亞克西、科爾美和維茜,靠在我左邊飛的是卡克西、奈利亞和庫西。他們同飛在隊尾的那六隻雁,都是出身於瓦西亞爾、諾爾亞、烏維克山等最名貴的家族裡的高山大雁!你可不要把我們當成可以和隨便什麼人混在一起的流浪者。”P13-16
看到白鵝不斷地往下墜,甚至就快要撞到地面上去了,飛在隊尾的大雁們又一次叫喊領頭雁阿卡。
但是領頭雁顯得很不耐煩:“跟他講,跟不上隊伍可以回家去!”她似乎根本沒有要減慢速度的念頭,而是同早先一樣飛快地向前扇動翅膀。
“嘿,原來是這么一回事啊。”白鵝暗自思忖道。他這下子明白過來,大雁們根本就沒有真正打算帶他到北部的拉普蘭去,只是把他帶出來散散心罷了。
他非常惱火,恨自己本事不夠,不能讓他們刮目相看。但最讓白鵝受不了的還是他居然同大雪山來的阿卡碰在一塊兒了,儘管他是一隻家鵝,也聽說過有一隻一百多歲的名叫阿卡的領頭雁,她的名聲非常大,那些最好的大雁都願意跟她結伴而行,不過,也再沒有誰比阿卡和她的雁群更看不起家鵝的了。
白鵝跟在雁群後面慢慢地飛著,心裡盤算著到底是掉頭回去還是繼續向前。這時候,他背上馱著的那個小人兒突然開口說話了:“親愛的莫頓,你應該知道,你從來沒有飛上天過,要想跟著大雁一直飛到拉普蘭,那是辦不到的。你還不如在沒有活活摔死之前趕快轉身回家去吧!”
這番話深深地刺激了大白鵝。他一想到連這么個小可憐都看不起他,不相信他有能耐作這次飛行,他就下定決心無論如何也要堅持下去。他還要向大雁們顯示,他跟他們是不相上下的。
白鵝一氣之下,竟然力氣大了好多,能夠同別的大雁飛得差不多快了。
當然,要長時間這樣快地飛行,他肯定是堅持不住的,好在太陽很快就落山了。他和背上的小人兒還沒有轉過神來,就已經和雁群一起站在維姆布湖的湖濱上了。
“這么說,我們要在這個地方過夜啦。”尼爾斯心裡想著,從鵝背上跳了下來。呈現在他面前是一個相當開闊的大湖,湖面上還滿滿地覆蓋著一層皺皺的冰,向四周散發出凜冽的寒氣和可怕的冬天的味道。
尼爾斯覺得他好像一下子從溫暖的春天來到了冰天雪地的荒原,心裡非常苦惱,肚子也咕嚕咕嚕餓得很,他已經有整整一天沒有吃東西了。
可是,到哪裡去尋找食物呢?有誰會給他房子住呢?又有誰來保護他不受野獸的傷害呢?一連串的問題馬上出現在他面前,在此之前,他還從來沒有過露宿的經驗呢。
太陽早已隱沒,湖面上吹來一股寒氣,夜幕白天而降,恐懼和不安也隨著黃昏悄悄地來到。大森林裡開始發出大自然的聲響。環顧四周,尼爾斯感到惶惶不安,原先在空中遨遊時的那種喜悅已經消失殆盡。他發現,除了他的那些旅伴,現在他是無依無靠了。
這時候,他看到大白鵝的境況比自己還要糟糕。他一直趴在原來降落的地方,長長的脖子無力地癱在地上,雙眼緊閉著,一動也不動,看樣子像是馬上就要斷氣一樣。
尼爾斯過去對動物都很殘忍,對這隻白鵝也是如此。但此時他卻覺得白鵝莫頓是他惟一的依靠。他害怕得要命,趕緊動手推他、拉他,設法把他弄到水邊去。白雄鵝又大又重,變小後的尼爾斯費了九牛二虎之力,才把他推到水邊。
白鵝把腦袋鑽進湖裡,在泥漿中一動不動地躺了半晌。元氣終於恢復,他昂然地在蘆葦和蒲草之間游弋起來,並且還啄住了一條小魚。
“這是送給你的,謝謝你幫我。”游回岸邊時,他裝作不經意地說道。
在整整一天時間裡,尼爾斯第一次聽到親切的話,他高興得幾乎都快哭了。當然他也很高興有可以吃的東西。他摸出隨身帶著的小刀(不用說,那把小刀也變得很小了,只有火柴桿那樣長短),把魚鱗刮乾淨,把內臟挖出來。不多久,他就把那條魚吃光了。
吃飽之後尼爾斯卻不好意思起來,因為他居然能夠生吞活剝地吃東西了。“唉,看樣子我真成了一個貨真價實的妖精啦!”他暗自想道。
這時,白鵝說話了:“假如我能夠一直飛到最北面的拉普蘭,讓大雁們也見識一下,一隻家鵝的能耐和事業,這對我來說是十分光榮的。”他看著尼爾斯,過了一會兒又接著說:“不過我認為光靠我自己單槍匹馬,恐怕不能應付這一趟旅行,所以我想問問你,是不是肯陪我一起去,幫幫我的忙?”
尼爾斯原本只想儘快回到家裡去,聽了這番話,有點心動起來:“隔一段時間再讓爸爸媽媽見到我,這個主意倒挺不錯。”在他剛要張口說同意一起去的時候,大雁們一齊從水中飛了上來,由領頭雁率領著朝他們這邊走來。
互致敬意之後,領頭雁對白鵝說道:“現在我們想請問一下,你究竟哪兒來的這股子勇氣,居然敢加入到大雁的行列里來?”
“關於我,沒有太多可說的。”白鵝說道,他隱隱約約看出領頭雁已拿定主意想攆他回家,所以他根本不在乎怎樣回答:“我叫莫頓,從去年出生以後一直住在威曼豪格村。到目前為止,我除了橫渡過一個泥灰石坑外,還沒有游過更長的距離。我自己也不會奔跑。我只是想讓你們大雁瞧瞧,我們家鵝也不是一點出息都沒有的,所以就跟著來了。”
大白鵝現在可以斷定,領頭雁必定會說,她無論如何不能收留他。可他居然驚奇地聽到領頭雁答應說:“唔,你回答得很有勇氣,而有勇氣的是能成為一個很好的旅伴的。你再呆上一兩天,讓我們看看你的本事,你覺得如何?”
“我很滿意這樣的安排。”白鵝興高采烈地回答。
隨後,領頭雁撅撅她的扁嘴問道:“你帶著一起來的這位,不知怎么稱呼?他同小精靈是一個家族的嗎?”
“他是我的旅伴,”白鵝不願意在大雁們面前泄露尼爾斯是一個人,所以連忙說道,“他生來就是看鵝的,叫……叫大拇指兒。”
同白鵝說話的領頭雁明顯已經上了年紀,她周身的羽毛都呈灰白色,雙肩瘦削,腳掌磨損得厲害。但惟獨一雙眼睛沒有受到歲月的煎熬,仍舊炯炯有神,似乎比別的大雁的眼睛更年輕。
這時候她轉過身來神氣活現地對白鵝說道:“莫頓,我是從大雪山來的阿卡。你記住,靠在我右邊飛的是亞克西、科爾美和維茜,靠在我左邊飛的是卡克西、奈利亞和庫西。他們同飛在隊尾的那六隻雁,都是出身於瓦西亞爾、諾爾亞、烏維克山等最名貴的家族裡的高山大雁!你可不要把我們當成可以和隨便什麼人混在一起的流浪者。”P13-16
序言
《騎鵝歷險記》是瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙的代表作,1909年榮獲諾貝爾文學獎,迄今已被譯成五十餘種文字。
原書直譯應為《尼爾斯·豪格爾森週遊瑞典的奇妙旅行》。書中故事情節比較簡單,寫一個名叫尼爾斯的14歲小男孩的故事,他家住瑞典南部,不愛讀書學習,調皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,尼爾斯的父母上教堂去了,他在家裡捉弄一個小精靈,被小精靈變成了拇指般大的小人兒。正在這時,一群大雁從空中飛過,家中一隻雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為了不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此,他騎在鵝背上,跟著大雁走南闖北,週遊全國,從家鄉斯科訥省一直飛到最北部的拉普蘭省,歷時八個月才返回。他騎在鵝背上看到了自己祖國的旖旎風光,學習了祖國的地理歷史,聽了許多故事傳說,也飽嘗了不少風險和苦難。在漫遊中,他從旅伴和其他動物身上學到不少優點,當他重返家鄉時,變成了一個高大漂亮的男孩子,而且成了一個溫柔、善良、樂於助人且又勤勞的好孩子。
作者試圖通過尼爾斯的故事,啟發少年兒童從小培養良好的品德,克服和改正自己的缺點。這部作品是富有教育意義的,它能使少年兒童的心靈變得更純潔更善良。同時,書中穿插了大量瑞典的童話、傳說和民間故事,使讀者從尼爾斯的漫遊中不僅飽覽了瑞典的錦繡河山,也學習了地理歷史知識和文化傳統,從而增進了對瑞典的熱愛,受到了愛國主義教育。作者用心良苦,效果也極佳。可以毫不誇張地說,瑞典最近幾代人,幾乎每個人自幼都閱讀過這本書,在這本書的潛移默化之下長大。
當然,這部作品也存在著一些不足。作品中只看到瑞典的景物風光、山川河流,很少觸及當時瑞典社會情況;在形式上,篇幅太長是它的一個明顯缺陷,四十餘萬字的巨著使孩子們閱讀起來較為費勁。我們因此進行了縮寫,便於孩子閱讀。
《騎鵝歷險記》一書不愧是一部集知識性、趣味性和欣賞性於一身的優秀讀物,不失為世界文學寶庫中的珍品。
原書直譯應為《尼爾斯·豪格爾森週遊瑞典的奇妙旅行》。書中故事情節比較簡單,寫一個名叫尼爾斯的14歲小男孩的故事,他家住瑞典南部,不愛讀書學習,調皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,尼爾斯的父母上教堂去了,他在家裡捉弄一個小精靈,被小精靈變成了拇指般大的小人兒。正在這時,一群大雁從空中飛過,家中一隻雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為了不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此,他騎在鵝背上,跟著大雁走南闖北,週遊全國,從家鄉斯科訥省一直飛到最北部的拉普蘭省,歷時八個月才返回。他騎在鵝背上看到了自己祖國的旖旎風光,學習了祖國的地理歷史,聽了許多故事傳說,也飽嘗了不少風險和苦難。在漫遊中,他從旅伴和其他動物身上學到不少優點,當他重返家鄉時,變成了一個高大漂亮的男孩子,而且成了一個溫柔、善良、樂於助人且又勤勞的好孩子。
作者試圖通過尼爾斯的故事,啟發少年兒童從小培養良好的品德,克服和改正自己的缺點。這部作品是富有教育意義的,它能使少年兒童的心靈變得更純潔更善良。同時,書中穿插了大量瑞典的童話、傳說和民間故事,使讀者從尼爾斯的漫遊中不僅飽覽了瑞典的錦繡河山,也學習了地理歷史知識和文化傳統,從而增進了對瑞典的熱愛,受到了愛國主義教育。作者用心良苦,效果也極佳。可以毫不誇張地說,瑞典最近幾代人,幾乎每個人自幼都閱讀過這本書,在這本書的潛移默化之下長大。
當然,這部作品也存在著一些不足。作品中只看到瑞典的景物風光、山川河流,很少觸及當時瑞典社會情況;在形式上,篇幅太長是它的一個明顯缺陷,四十餘萬字的巨著使孩子們閱讀起來較為費勁。我們因此進行了縮寫,便於孩子閱讀。
《騎鵝歷險記》一書不愧是一部集知識性、趣味性和欣賞性於一身的優秀讀物,不失為世界文學寶庫中的珍品。