假如在滿月之夜

假如在滿月之夜

《假如在滿月之夜》是あいみょん演唱的歌曲,由あいみょん(愛繆)填詞,あいみょん(愛繆)譜曲,收錄在專輯《満月の夜なら》中。

基本介紹

  • 中文名:假如在滿月之夜
  • 外文名:満月の夜なら
  • 所屬專輯:満月の夜なら
  • 歌曲時長:3分23秒
  • 歌曲原唱:あいみょん(愛繆)
  • 填詞:あいみょん(愛繆)
  • 譜曲:あいみょん(愛繆)
  • 音樂風格:Pop
  • 發行日期:2018年4月25日
  • 歌曲語言:日語
  • 唱片公司華納唱片 
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

君のアイスクリームが溶けた
你給我的冰淇淋已經融化
口の中でほんのりほどけた
在我的嘴中緩緩消散
甘い 甘い 甘い ぬるくなったバニラ
好甜好甜好甜溫和的香草味
橫たわる君の頬には
躺在我身旁的你
あどけないピンクと更には
那天真無邪的粉嫩臉頰
白い 深い やばい 神秘の香り
愈顯白皙深邃令人想入非非散發出神秘香味
もしも 今僕が
也許現在的我
君に觸れたなら
一旦觸碰到你
きっと止められない最後まで
肯定直到最後都不會鬆手
溶かして 燃やして 潤してあげたい
想融化你身心 想點燃你激情 想給予你滋潤
次のステップは優しく教えるよ
下一個舞步我會溫柔地指導你
君とダンス 2人のチャンス
與你共舞 二人獨處的絕妙時機
夜は長いから
長夜漫漫
繋いでいて 離れないでいて
讓我們緊系在一起 不要分離
ディープな世界 夜は魔界
深邃的世界 夜晚如魔界
暗いルームではルールなんてない
昏暗房間中不存在所謂的規則
君のさりげない相槌だって
即便是你若無其事的隨聲附和
僕は見逃さない
我都默默記在心裡
イエスかノーかは別として
答案是yes還是no暫且不提
君の聲仕草が物語る
你的聲音與動作都在訴說故事
心踴る 夜彩る 指が觸れる
內心雀躍繽紛之夜十指相觸
もしも今2人の指先が強く絡み
我明白如果此刻二人的指尖緊緊相扣
熱く離れないと分かったなら
我們就會火熱四射無法分離
溶かして 燃やして 潤してあげたい
想融化你身心想點燃你激情 想給予你滋潤
次のステップは言わずもがな分かるでしょう
下一個舞步不用我多說你也明白吧
君とダンス 2人のチャンス
與你共舞 二人獨處的絕妙時機
夜は長いから
長夜漫漫
繋いでいて 焦らないでいて
讓我們緊系在一起 不必焦慮
甘いアイスクリーム
美味的冰淇淋
體溫を上げる小さなスクリームが
讓體溫加速升溫輕聲的吶喊
ラブリー 耳元を狂わすよラブリー
如此可愛 在耳旁擾亂思緒 如此可愛
淡いルームライト
暗淡的室內照明
ピンクの頬が杏色に照らされて
將你粉嫩的臉頰點綴成杏色
スパンコールのように弾けて
如同閃光飾片般綻放
溶かして 燃やして 潤してあげたい
想融化你身心想點燃你激情 想給予你滋潤
次のステップは優しく教えるよ
下一個舞步我會溫柔的指導你
君とダンス 2人のチャンス
與你共舞 二人獨處的絕妙時機
夜は長いから
長夜漫漫
繋いでいて 離れないで
讓我們緊系在一起 不要分離
溶かして 燃やして 潤してあげたい
想融化你身心想點燃你激情 想給予你滋潤
次のステップは言わずもがな分かるでしょう
下一個舞步 不用我多說你也明白吧
君とダンス 2人のチャンス
與你共舞 二人獨處的絕妙時機
夜は長いから
長夜漫漫
繋いでいて 焦らないでいて
讓我們緊系在一起 不要分離

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們