南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:“人皆有七竅,以視、聽、食、息,此獨無有,嘗試鑿之。”日鑿一竅,七日而渾沌死。
基本介紹
- 中文名:倏忽鑿渾沌
- 譯文:南海的大帝名叫儵
- 注釋:倏、忽、渾沌
- 謀:謀劃,計畫
內容,注釋,隱喻,
內容
《莊子·應帝王》一篇中記載有儵忽鑿渾沌的故事
譯文:
南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫渾沌。儵與忽常常相會於渾沌之處,渾沌款待他們十分豐盛,儵和忽在一起商量報答渾沌的深厚情誼,說:“人人都有眼耳口鼻七個竅孔用來視、聽、吃和呼吸,唯獨渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。”他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌也就死去了。
注釋
倏、忽、渾沌:莊子假託的神話人物
謀:謀劃,計畫
報:報答,酬謝
七竅:即眼耳口鼻
獨:僅,只
息:呼吸
隱喻
倏忽指“迅疾之時間”。
以歷史之現象解,如宣穎。根據《莊子集解》:“南海是顯明之方,故以倏為有; 北海是幽暗之域,故以忽為無,中央既非北非南,故以渾沌為非無非有者也。倏:喻有象也;忽:喻無形也;渾沌:無孔竅也,比喻自然。倏、忽取神速為名,渾沌以合和為貌。有無二心,會於非無非有之境,和二偏之心執為一中志,故云待之甚善也。倏、忽二帝,猶懷偏滯,未能和會,尚起學心,妄嫌渾沌之無心,而謂穿鑿之有益也。不順自然,強開耳目,乖渾沌之至淳,順有無之取捨,是以不終天年,中途夭折,應了老話:為者敗之。”