我們修改文章時要這樣做,也要以這樣認真的態度對待每一份作品,以這種方法和態度對待學習。
基本介紹
- 作品名稱:修改一法
- 創作年代:清朝
- 作品出處:退閹隨筆
原文,譯文,注釋,句子翻譯,
原文
近聞吾鄉朱梅崖先生,每一文成,必粘稿於壁,逐日熟視,輒去十餘字。旬日以後,至萬無可去,而後脫稿示人。此皆後學者所當取法也。
譯文
我最近聽說(我)家鄉的朱梅崖先生,每次寫好一篇文章,一定先把草稿貼在牆上,每天反覆地看,每次去掉十多個字。十天后,覺得文章沒有再可以去掉的字了,之後完稿給人看,這個(就是)後來學習(的人)都應當採取的方法。
注釋
1)朱梅崖:清朝人,字斐瞻。
2)成:完成。
3)熟視:反覆地看。
4)輒:每次。
5)法:方法。
6)旬日:十天。
句子翻譯
1.逐日熟視:每天仔細地反覆看。
2.而後脫稿示人:(這)之後完稿給別人看。