何充直言不諱

何充直言不諱

《何充直言不諱》是南朝宋劉義慶創作的一篇關於東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事的文言文。

基本介紹

  • 作品名稱:何充直言不諱
  • 作品別名:王敦護其兄
  • 出處:《世說新語·方正》
  • 作者:劉義慶
  • 創作年代南朝宋
  • 作品體裁:文言文
  • 作品題材:東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事
原文,注釋,譯文,作品鑑賞,文章內容分析,選自,成語解析,闡發,

原文

王含作廬江郡,貪濁狼藉。王敦護其兄,故於眾坐稱:“家兄在郡定佳,廬江人士鹹稱之。”時何充為敦主簿,在坐,正色曰:“充即廬江人,所聞異於是。”敦默然。旁人為之反側,充晏然神意自若。

注釋

1、王含:字處弘。東晉琅邪臨沂(今屬山東)人,王敦的哥哥。王敦起兵謀反,但他也叛變相助。
2、作廬江郡:擔任廬江郡的行政長官。廬江,郡名,現在安徽省境內。
3、貪濁狼藉:貪濁,貪污,腐敗。聲名狼藉,雜亂,一塌糊塗。籍,通“藉”。
4、王敦:王含之弟,東晉時任大將軍之職,總攬全國一切軍政大權。
5、護:袒護。
7、故:故意,特意,特地。
8、鹹:都,全,皆。
9、主薄:官名,參與機要,總領府事。
10、反側:不安,擔心。
11、正色:臉色嚴肅。
12、異於此:不同於這種說法。此,代詞,指王敦護其兄的話。
13、晏然:坦然,態度安閒平和的樣子。
14、神意自若:神色態度非常自如,和平常一樣。
15、王含作廬江郡:作,擔任
16、所聞異於是:異,不同

譯文

王含擔任廬江郡郡守的時候,貪污受賄名聲極差。王敦袒護他的哥哥,故意在與很多人坐在一起談話時稱讚他的哥哥:“我的哥哥在廬江郡一定做得十分好,廬江郡的人都稱讚他。”當時何充擔任王敦屬下掌管文書的官吏,坐在座位臉色嚴肅地說:“我何充就是廬江郡的人,我所聽到的跟你所說的不一樣。”王敦沒話可說。在座的其他人都為何充感到擔心。而何充顯得態度平和,神色自如,和平常一樣。

作品鑑賞

這篇短文在用詞方面很有獨到之處,值得我們學習。例如,“默然”“反側”“晏然”三個詞語,表現出當時三種不同人物的神情意態。敢於同頂上頭上司直面犯顏、斗膽持異的人,古往今來不算太多,尤其是在大庭廣眾之下當場揭露虛偽、維護真相的人更是少見。晉代的何充可以算上這樣的一個好漢。何充是王敦的下屬,當別人都替他不安時,他卻敢於當面指出事實並非如此。可見何充十分直率方正。

文章內容分析

默然:寫出何充揭露王敦的謊言後,王敦十分氣憤但無話可說的神情。
反側:寫出眾人都為何充擔心,但不敢言語。體現出眾人懼怕王敦的心理。
晏然:何充在揭露王敦後,依然坦然自若,寫出他不畏權利,平靜寧和的意態。
鹹:寫出王敦拚命袒護王含,強調王含口碑好。

選自

成語解析

欲蓋彌彰:
蓋:遮掩;彌:更加;彰:明顯。
想要掩蓋壞事的真相,結果暴露得更加明顯。

闡發

語言與神態描寫。作者對何充的語言描寫實際上只有5個字:“所聞異於此。”但這五個字的內涵極豐富:其一,說明王含政績不佳:其二,說明廬江郡沒人說他好的:其三,說明王敦在造謠。至於神態描寫更簡略,只用“晏然”二字。它既顯示了何充的鎮定、自信,又與“旁人”形成了鮮明的對比。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們