何仕文(Charles Henry Maurice Bosman)(其中間名Henry是其名字英語化後的英語拼法,原荷蘭名字荷蘭式拼法是Henri)生於1839年8月29日荷蘭,鹿特丹,卒於1892年11月10日英國,倫敦Bramham Gardens;是香港開埠後的首富何東的生父,何仕文原是荷蘭裔猶太人,何仕文這個名字聽起來很中國化其實是其姓氏Bosman的粵語音譯,何東外文名字是Robert HoTung Bosman何東的外文名仍保留Bosman這個姓(詳見1908年紐約時報對何東的報導)但中文姓氏已經改姓何,1842 年香港開埠之後 ,吸引了一批尋找商機的歐洲商人及冒險家來香港,何仕文是其中的一位,何仕文於1859年抵達香港直至1873年離開香港。
甚至與何東同母異父的兄弟姐妹也姓何。何東同母異父之弟何甘棠1866年出生,何仕文1873年離開香港,何甘棠是何仕文離開香港前及施娣嫁給中國男子郭興賢前,施娣與郭興賢所生的兒子,因而施娣和郭興賢或是早已相識的情人。”根據何東家族後人何鴻鑾所著的於2010年出版的英文著作"Tracing My Children's Lineage"第7章136頁寫到“何甘棠的長子何世傑透露,何甘棠將要結婚時,何甘棠請求他的父親郭興賢贊助他的婚禮”。
由於施娣的子女們不願意向外界透露其母親的事,外界對施娣的了解甚少。這造成不少誤解,說施娣除何仕文外,施娣還嫁給另外兩個歐洲人,其中一個是Walter Bosman,其實Walter Bosman是施娣的親生兒子何啟佳的外文名。事實上施娣除何仕文外沒有跟任何洋人相好過,施娣倒為華人男子生兒育女。根據傳統的說法,施娣為一個不知名的何姓中國男子生下第5子何甘棠,但何東家族後人何鴻鑾在他的著作"Tracing My Children's Lineage"一書中寫到何甘棠是郭興賢的兒子。(李小龍的母親何柏蓉又名何愛瑜是何甘棠與居住在上海的最後一位情婦本身是歐亞混血兒的張瓊仙所收養的歐亞混血兒),何甘棠是純種華人是何東的同母異父之弟,按照何鴻鑾的說法施娣只為一個華人男子郭興賢生兒育女,並不存在施娣為一個不知名的何姓華人男子生下何甘棠的事。何仕文離開香港後,28歲的施娣嫁給中國男子活牛貿易商郭興賢做四妾。婚後施娣為郭興賢生下2女:何瑞婷、何柏娟。1子:郭茂超(傳統說法2女1子中不包括何甘棠),施娣與郭興賢生活一段時間後帶著兩個與郭興賢所生的女兒離開郭家,自食其力,但施娣與郭興賢所生的最小的兒子後來夭折的郭茂超留在郭家沒有帶走。
2) Mary Agnes Forbes(瑪麗·艾格尼絲·福布斯)
1877年10月4日,離開香港4年後38歲的何仕文跟21歲的Mary Agnes Forbes(瑪麗·艾格尼絲·福布斯 )在美國舊金山結婚,婚後Mary Agnes Forbes(瑪麗·艾格尼絲·福布斯)跟隨何仕文回到英國倫敦定居,何仕文的岳父Alexander Forbes(亞歷山大·福布斯)是英國人是舊金山英國-加利福尼亞基金會主席(San Francisco Committee of the Anglo-California Foundation),婚後Mary Agnes Forbes(瑪麗·艾格尼絲·福布斯)為何仕文生下4子1女。
名字誤解
誤解一、Walter Bosman誤認是何仕文的外文名
Walter Bosman是何仕文的兒子何啟佳的外文名,何啟佳是何東的六弟,由於何啟佳的外文名叫Walter Bosman,與何鴻燊等何啟東家族成員選擇在外文名里不保留Bosman這個姓不一樣,何啟佳跟何東一樣在外文名中保留了Bosman這個姓,由於其父何仕文的事跡距今已經年代久遠,且何啟佳選擇洋人的身份認同,外文名也完全是西式的,不象何東的外文名Robert HoTung Bosman中間有中文何東的粵語拼音,而Bosman這個姓也可以被粵語音譯為何仕文,還由於何啟佳跟何東是兄弟關係,外文名字經常出現在一起,所以不少人看到Walter Bosman這個外文名字時,就錯把它當成是何東的生父何仕文的名字。