伯西托本聖經,亦譯《培熹托》。《聖經》敘利亞文的一種節譯本,9、10世紀時始有此稱。伯西托或培熹托是敘利亞文Peschitto的音譯,原意為“簡明”,也含有通俗本、通行本之意, 故又稱“敘利亞文簡明譯本”。2世紀時已從《希伯來聖經》中譯出《律法書》、《先知書》及《詩篇》;譯文忠實, 曾通行於敘利亞基督教教會。至4世紀已有完整的《舊約聖經》譯本,包括《希伯來聖經》未收在內的“次經”各卷。《新約》部分, 相傳是埃德薩(Edessa)主教拉北拉(Rabbulas,?—463)所編譯。5世紀初取代《四福音合參》而通行於敘利亞教會。《伯西托本聖經》完整地刊印在《多語種聖經合參》的巴黎本中。今存5世紀時的一些古抄本。