《伊索寓言雙語童話劇院:小豬博加生氣了》內容簡介:伊索劇院是大灰狼團長伊索和狐狸普萊西、力比兔以及調皮的小豬們一起生活運營的流浪劇團。他們每天都打打鬧鬧,惹出一堆的笑話。但每當發生新的事端時,伊索團長都會產生新的靈感,寫劇本並組織演出。雖然有時大家把演出搞得一塌糊塗,但伊索劇院的夥伴們在演出的過程中學會了怎樣理解和關懷他人。通過有趣的故事向小朋友們傳遞生活的智慧和溫馨。《伊索寓言雙語童話劇院》為我們展示《伊索寓言》故事中的經典哲理,向步入校園並結識新朋友的小讀者們傳遞感動和笑聲,乃至教訓。
基本介紹
- 書名:伊索寓言雙語童話劇院:小豬博加生氣了
- 譯者:陳穎
- 出版日期:2012年6月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787535364555
- 作者:Kyowon
- 出版社:湖北少年兒童出版社
- 頁數:28頁
- 開本:20
- 品牌:湖北少年兒童出版社
內容簡介,媒體推薦,文摘,序言,
內容簡介
《伊索寓言雙語童話劇院:小豬博加生氣了》是一套值得鞠萍姐姐推薦的好書;韓國最新3D立體製作技術;對《伊索寓言》的全新詮釋;讓孩子樂在其中的經典寓言故事;中英雙語故事書+中英雙語卡通片光碟=知識性+趣味性;新聞出版部們與文化部門強強聯手、重磅推出。
媒體推薦
我很希望把這套有助於孩子們成長的書推薦給他們。這套《伊索寓言雙語童話劇院》不僅蘊含著豐富的人生哲理,又是一套中英雙語故事橋樑書,讓孩子們在捧腹大笑中學好人生的第一堂課。願這套《伊索寓言雙語童話劇院》能像我主持的《大風車》,吹上一口氣,轉進孩子們的心裡,留下童年美好的記憶。——鞠萍(著名兒童節目主持人) 在為《伊索寓言雙語童話劇院》配音的過程中,我們每一個演員都被這部卡通片里主角們深深地吸引,常常忍不住哈哈大笑,錄音師也會因為傻傻地看故事而忘卻了手中的操作。這是一部大人孩子都喜歡看的卡通片,我相信《伊索寓言雙語童話劇院》叢書會讓我們忘卻煩惱並從中受益匪淺。
——薛白(國家一級演員、優秀配音演員)
——薛白(國家一級演員、優秀配音演員)
文摘
"Go away"
Aesop told the Shorties.
But, the Shorties kept blowing bubbles.
Aesop 9or angry.
"I'm writing. Go away!"
“一邊玩去。”
大狼伊索對小矮豬們說。
可是小矮豬們還是繼續吹著泡泡。
大狼伊索生氣了。他說:
“我正在寫劇本。快滾開!”
Bogarf gof angry af Aesop, so he blewa big bubble af him.
The big bubble wenf by Aesop,s head.
If bursf and fhe papers gof wef.
Aesop gof very angry.
"Bogarf! Slop fhere! You'll pay For fhis"
這時,小豬博加對伊索生氣了,於是他對著伊索吹了一個大大的泡泡。
那個大大的泡泡飛向大狼伊索的腦袋。
泡泡破了,紙片全都濕了。
這下大狼伊索被惹火了。他說:
“博加!夠了!你就等我收拾你吧。”
……
A nasfy frog lived in ,he pond.
The Frog always bullied his Friends.
One day, a good mouse came ,o the Frog.
The mouse wanfed fo play wifh ,he Frog.
"Will you play wifh me?"
"Okay"
有一隻討厭的青蛙住在水塘里。
這隻青蛙一天到晚只知道欺負他的好朋友們。
一天,一隻乖老鼠來找青蛙。
老鼠想和青蛙一起玩。她說:
“你願意跟我一起玩嗎?”
“好啊。”青蛙回答說。
P6-P15
Aesop told the Shorties.
But, the Shorties kept blowing bubbles.
Aesop 9or angry.
"I'm writing. Go away!"
“一邊玩去。”
大狼伊索對小矮豬們說。
可是小矮豬們還是繼續吹著泡泡。
大狼伊索生氣了。他說:
“我正在寫劇本。快滾開!”
Bogarf gof angry af Aesop, so he blewa big bubble af him.
The big bubble wenf by Aesop,s head.
If bursf and fhe papers gof wef.
Aesop gof very angry.
"Bogarf! Slop fhere! You'll pay For fhis"
這時,小豬博加對伊索生氣了,於是他對著伊索吹了一個大大的泡泡。
那個大大的泡泡飛向大狼伊索的腦袋。
泡泡破了,紙片全都濕了。
這下大狼伊索被惹火了。他說:
“博加!夠了!你就等我收拾你吧。”
……
A nasfy frog lived in ,he pond.
The Frog always bullied his Friends.
One day, a good mouse came ,o the Frog.
The mouse wanfed fo play wifh ,he Frog.
"Will you play wifh me?"
"Okay"
有一隻討厭的青蛙住在水塘里。
這隻青蛙一天到晚只知道欺負他的好朋友們。
一天,一隻乖老鼠來找青蛙。
老鼠想和青蛙一起玩。她說:
“你願意跟我一起玩嗎?”
“好啊。”青蛙回答說。
P6-P15
序言
我經常到學校和孩子們朗誦各種寓言故事,如“克雷洛夫寓言”、“伊索寓言”,均收到極好的效果。我發現其實孩子們也很喜歡朗誦……每一個寓言故事都寓意著一個哲理,不只是孩子們喜歡,對成年人也很重要。他們更容易被精悍短小的故事所吸引,詼諧幽默和感人至深的真情更能打動人們。
《伊索寓言》篇幅短小、形式不拘,淺顯的小故事中常常閃耀著智慧的光芒,爆發出生活的機智,蘊含著深刻的寓意。
隨著時代的進步、科技的發展,《伊索寓言》故事中的精粹也由純文字的展現形式逐漸延伸到了這套《伊索寓言雙語童話劇院》。這種以3D技術製作的卡通片使得卡通形象更具生動性,中英對照的圖書和卡通片配音也讓更多在國外成長的和想接受英語啟蒙的孩子們能有機會感受它的魅力。
看到這套《伊索寓言雙語童話劇院》,讓我忍不住羨慕起在這個年代生活的孩子們。他們能通過這種輕鬆快樂的方式接受我們曾經需要總結許久的道理和智慧。希望這些真正值得傳承的優秀世界文化遺產能以更多順應時代發展的各種展現形式一代代地流傳下去。
《伊索寓言》篇幅短小、形式不拘,淺顯的小故事中常常閃耀著智慧的光芒,爆發出生活的機智,蘊含著深刻的寓意。
隨著時代的進步、科技的發展,《伊索寓言》故事中的精粹也由純文字的展現形式逐漸延伸到了這套《伊索寓言雙語童話劇院》。這種以3D技術製作的卡通片使得卡通形象更具生動性,中英對照的圖書和卡通片配音也讓更多在國外成長的和想接受英語啟蒙的孩子們能有機會感受它的魅力。
看到這套《伊索寓言雙語童話劇院》,讓我忍不住羨慕起在這個年代生活的孩子們。他們能通過這種輕鬆快樂的方式接受我們曾經需要總結許久的道理和智慧。希望這些真正值得傳承的優秀世界文化遺產能以更多順應時代發展的各種展現形式一代代地流傳下去。