任其自然,萬事安樂

幽人清事總在自適,故酒以不勸為歡,棋以不爭為勝,笛以無腔為適, 琴以無弦為高,會以不期約為真率,客以不迎送為坦夷。若一牽文泥跡, 便落塵世苦海矣!

基本介紹

  • 中文名:任其自然,萬事安樂
  • 內容:棋以不爭為勝,笛以無腔為適
  • 類別:相關辭彙
  • 相關韓愈
原文,譯文,評語,

原文

幽人清事總在自適,故酒以不勸為歡,棋以不爭為勝,笛以無腔為適, 琴以無弦為高,會以不期約為真率,客以不迎送為坦夷。若一牽文泥跡,便 落塵世苦海矣!

譯文

一個隱居的人,內心情淨而俗事不少,一切只求適應自己本性。因此喝酒時誰也不勸誰多喝,盡興為樂;下棋只是為了消遣,以不為一棋之爭傷和 氣為勝;吹笛只是為了陶冶性情,以旋律能融匯大自然的音韻為高;彈琴只 是為了休閒,以不求弦律為高雅:和朋友約會是為了聯誼,以不期而會為真 率;客人來訪要賓主盡歡,以不送往迎來為最自然。反之假如有絲毫受到世 俗人情禮節的約束,就會落入煩囂塵世苦海而毫無樂趣了。
【註解】 幽人:隱居不仕的人。笛以無腔為適:意思是只為陶冶性情不一定要講求旋律節奏。 會以不期:會是約會,不用是說沒有指定時間不受時間所約束。 坦夷:坦白快樂。韓愈有“穎水清且寂,箕山坦而夷。” 牽文泥跡:為一些繁鎖的世俗禮節所牽掛拘束。 無弦:陶淵明詩有“但識琴中趣,何勞弦上音。”

評語

做人的確應當自然。對於世外桃源之人,那么多的繁文縟節,實在讓人 心累。不僅外形宜免世俗之相,與朋友遊樂同樣以恰神陶性為高,不受時間 限制為真。要把自己的身心融匯於大自然,讓自己的生活適合自己的本性, 為自己而活著。但是自然並不是絕對的,例如迎送是不宜為禮所累,“蓬門 今始為君開”的境界就不在此列。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們