以愚困智

以愚困智

這個故事揭示了不論任何事物, 都是有差異、有對立的.世界上一切事物的構成都是矛盾統一體, 都是對立和同一的辯證統一.大千世界本身就是一個充滿矛盾的整體。

基本介紹

  • 中文名:以愚困智
  • 分類:漢語詞語
原文,譯文,

原文

“三徐”名著江左,皆以博洽聞中朝,而騎省鉉尤最。會江左使鉉來修貢,例差官押伴。朝臣皆以詞令不及為憚,宰相亦艱其選,請於藝祖。藝祖曰:“姑退,朕自擇之。”有頃,左(王當)傳宣殿前司,具殿侍中不識字者十人以名入。宸筆點其一,曰:“此人可!”在廷皆驚,中書不敢復請,趣使行。殿侍者莫知所以,弗獲已,竟往。渡江,始鉉詞鋒如雲,旁觀駭愕,其人不能答,徒唯唯,鉉不測,強聒而與之言。居數日,既無酬復,鉉亦倦且默矣。(出自明代馮夢龍《智囊》)

譯文

北宋初年,南唐還沒有納入宋的版圖,但此時南唐後主李煜已經向北宋稱臣,每年要向北宋納貢。
有一年,南唐派使者前來納貢。派遣的使者是江南最有學問的文士徐弘。按照慣例,北宋政府要派官員做押運使,接受貢品。但是滿朝文臣都自認為才學不及徐弘,怕丟了大宋的面子,被南唐使者恥笑,因而沒有人敢前去做押運使。
宋太祖突發奇想,很隨意地派一個目不識丁的侍者前去做押運使。滿朝文臣都大吃一驚,連宰相也不解其中的奧秘。但是既然是皇帝親自下的聖旨,且時間緊迫,只得催促那個侍者趕快動身。
侍者來到長江邊,與南唐使者相見。一上船,徐弘便滔滔不絕地談古論今,詞鋒銳利。那些有些學問的陪同人員交口稱讚;而那個目不識丁的侍者卻根本就聽不懂對方在說些什麼,所以也就只好無言以對,出於禮貌,只能點頭稱是
徐弘不想在宋的使者面前丟南唐的面子,更不了解對方的深淺。看到對方不說話,心裡越發沒底,只是喋喋不休地說個不停。北宋侍者還是出於禮貌,頻頻點頭稱是。一連幾天,對方從不辯論,只是徐弘一個人唱獨角戲,只說的口乾舌燥,疲憊不堪。時間久了,徐弘便覺得沒趣了,也只好停了下來,再也不吭聲了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們