《以市場為導向的套用型翻譯人才培養研究》是2016年出版的圖書,作者是許明。
基本介紹
- 書名:以市場為導向的套用型翻譯人才培養研究
- 作者:許明
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2016年10月01日
- 定價:68 元
- ISBN:9787302445906
《以市場為導向的套用型翻譯人才培養研究》是2016年出版的圖書,作者是許明。
《以市場為導向的套用型翻譯人才培養研究》是2016年出版的圖書,作者是許明。內容簡介本書重點研究以市場為導向的套用型翻譯人才培養模式,共由三部分組成。首先以北京市MTI 高校為例,調研分析了我國套用型翻譯人才培養的現狀和...
一、設定翻譯碩士專業學位(MTI)的必要性 (一)隨著我國國際地位的提升和國家對外文化、經濟交流合作的迅速發展,對高層次、套用型翻譯專門人才的需求日益迫切。改革開放以來,我國國民經濟快速增長,綜合國力已躍居世界前列。隨著我國改革開放的進一步深化和加入世界貿易組織,我國已經逐步實現全球化的進程。對外經濟發展...
北京翻譯學院是一所經北京市教委批准成立的高等院校,學院為首都北京定位世界城市的發展服務,努力培養更多適應首都經濟建設的實用型國際化人才。學院位於北京市昌平區,校園占地近3000畝,交通便利、環境優美、風景怡人、布局合理、設施完善,擁有超市、銀行、餐廳、洗衣房、浴室、校內公園等相關的生活設施;還有高標準的...
以語法教學為切入點,以翻譯為重點的教學方式,很難從根本上擺脫以語言文化為專業方向的本科韓語專業的影響,難以適應目前以韓語為工具的基層崗位的大量社會需求。所以,作為韓語高職專業,要占領大規模的經貿領域和生產領域的套用型人才市場,必須進行大幅度的教學改革,並不斷地深化這種改革。隨著我國經濟發展的階段不同...
我院以院級重點科研項目為龍頭,整合科研隊伍,集中力量開展與我院學科建設為區域經濟文化服務的課題研究,累計承擔省級、教育廳和西安社科科研項目“華縣皮影戲的影響研究”、“翠華山歷史傳說與旅遊資源開發利用研究”、“本科套用型廣告人才培養模式研究”、“關中文化研究”、“終南文化研究”等研究項目,其中社會橫向...
7.南昌航空大學科研基金資助項目(2006-2008):“口譯記憶策略的研究與探索”(編號:EC200605095) 主持人 (已結題)教改課題 1.江西省研究生教改課題(2012):“以市場需求為導向的套用型研究生翻譯人才培養模式探索”(編號:JXYJG-2012-069) 主持人 (在研)2. 江西省高等學校教學改革研究課題(2011) : “套用型...
瀋陽航空航天大學北方軟體學院專升本招生計畫除保留計算機科學與技術(軟體工程)專業方向和英語(機器翻譯)專業方向,新增加計算機科學與技術(數控方向)專業方向,將數控與計算機套用有機的結合在一起,著力培養數控領域的套用型人才。我院將建成瀋陽北部最大的人才培訓和孵化基地,與南部東軟集團實訓人才基地遙相呼應,...