《他改變了中國:江澤民傳》,2005年中文版、英文版全球同步發行。該書是一部人物傳記,作者為美國作家羅伯特·勞倫斯·庫恩(Robert Lawrence Kuhn),中文翻譯本署名“談崢,于海江等”。作者長期關注中國,關注江澤民,並向江澤民的親屬、好友及有關工作人員進行了深入細緻的採訪,掌握了大量第一手資料,在此基礎上寫成本書。
這本傳記介紹了江澤民的人生歷程,尤其是闡述和評價了傳主擔任中國主要領導人的10多年中創立的歷史功績。在著重於國事活動的同時,也廣泛涉及傳主家庭生活、業餘愛好、人品風格等方方面面,多角度、多側面地展現了傳主的風采。從這本書中可以體會作者對中國懷有的友好感情,但“作為一位西方人士,作者對某些問題的觀點和提法同讀者有一定差距,相信讀者是會理解和把握”。
基本介紹
- 書名:他改變了中國:江澤民傳
- 作者:美羅伯特•勞倫斯•庫恩(Robert Lawrence Kuhn)
- 原版名稱:The Man Who Changed China:The Life and Legacy of Jiang
- 譯者:談崢,于海江等
- ISBN:7-5327-3654-7518
- 類別:人物傳記
- 頁數:518
- 定價:48
- 出版社:上海譯文出版社
- 出版時間:2005年
- 裝幀:精裝
- 開本:16開 158mm×225mm
- 字數:486000
內容梗概,圖書目錄,創作背景,直接誘因,蒐集創作,書名考慮,社會評價,版本情況,作者簡介,原著,翻譯,校訂,
內容梗概
人物傳記《他改變了中國:江澤民傳》分為“根基( 1926-1989)”、“領導地位( 1989-1996)”、“崛起( 1997- 1999)”、“展望( 2000-2004)”等4大部分,各部分章節不等,全書一共30章,書前有《引言:江澤民的經歷》,書後有《結束語:江澤民的歷史功績》,並附錄《江澤民生平年表》一篇,又有《注釋》、《鳴謝》、《後記》、《譯者附記》,總計逾48萬字。
《他改變了中國:江澤民傳》依時間為順序,全書分章列節,詳盡介紹了中共中央原總書記、原國家主席江澤民的人生歷程,尤其是著墨於江澤民擔任中國主要領導人期間的政治生涯。《他改變了中國:江澤民傳》還對若干重大事件與決策的史實細節、重大外交事件的始末作了首次披露。比如1979年,江澤民在全國人大常委會上作了有關建立經濟特區的報告;如1992年黨的十四大召開前,江澤民提出用“社會主義市場經濟”這一概念來取代“社會主義經濟體制”;如2000年,江澤民提出了“三個代表”重要思想。在國際政治方面,如在美國轟炸南聯盟、南海撞機等事件中,江澤民的應對及決策。此外,《他改變了中國:江澤民傳》也廣泛涉及江澤民的個人生活、人品風格等方方面面。
圖書目錄
章節 | 標題 | |
---|---|---|
引言 | 江澤民的經歷 | |
第一部分 | 根基1926-1989年 | |
第1章 | 1926-1943年 | “我的背景就是我的家庭” |
第2章 | 1943-1947年 | “我是一個愛國者” |
第3章 | 1947-1955年 | “我是工程師” |
第4章 | 1955-1962年 | “我愛才” |
第5章 | 1962-1976年 | “史無前例的破壞時期” |
第6章 | 1976-1985年 | “在工作中學習是我的習慣” |
第7章 | 1985-1986年 | “少說多乾” |
第8章 | 1986-1989年 | “我怎么會不知道呢?” |
第二部分 | 領導地位1989-1996年 | |
第9章 | 1989年1月-5月 | “準備做長期鬥爭” |
第10章 | 1989年5月-6月 | “我深感擔子很重” |
第11章 | 1989年7月-12月 | “人非聖賢” |
第12章 | 1990-1991年 | “穩定壓倒一切” |
第13章 | 1992年 | “大膽探索”和“加速改革” |
第14章 | 1993年 | “我們將向全世界證明我們是可信賴的” |
第15章 | 1994年 | “外界對中國有很深的誤解” |
第16章 | 1995年 | “精神文明” |
第17章 | 1996年 | “講政治” |
第三部分 | 崛起1997-1999年 | |
第18章 | 1997年1月-9月 | “怎樣才能改善他們的生活呢?” |
第19章 | 1997年10月-12月 | “我的耳朵還很管用” |
第20章 | 1998年1月-7月 | “中國的改革現在已進入‘攻堅’階段” |
第21章 | 1998年7月-12月 | “我,作為一個歷史的見證者” |
第22章 | 1999年 | “我真是感慨萬千” |
第四部分 | 展望2000-2004年 | |
第23章 | 2000年1月-6月 | “尊重科學家不同尋常的敏感和創造精神” |
第24章 | 2000年7月-12月 | “是不是中國間諜?” |
第25章 | 2001年1月-7月 | “我的一生與上個世紀幾乎四分之三的時間有著密切的關聯” |
第26章 | 2001年8月-12月 | “世界的知識是浩瀚的,宇宙的奧秘是無窮的” |
第27章 | 2002年1月-6月 | 學習“三個代表”,實踐“三個代表” |
第28章 | 2002年7月-10月 | “君子和而不同” |
第29章 | 2002年11月-12月 | “希望同志們團結一致” |
第30章 | 2003-2004年9月 | “我們中國人都對此感到高興” |
結束語 | 江澤民的歷史功績 | |
附錄 | 江澤民生平年表 | |
注釋 | ||
鳴謝 | ||
後記 | ||
譯者附記 |
創作背景
《他改變了中國:江澤民傳》的作者羅伯特·勞倫斯·庫恩(Robert Lawrence Kuhn)自言著這本書的初衷是:用真實的故事展示中國,讓世界了解真實的中國。他在中國十多年,工作、生活,和各界人士交朋友,看到許多東西正在欣欣向榮地發展著。然而美國同胞乃至西方世界的許多人還陷在對中國認識的迷霧中。美國國民知道的東西多數是國內大眾傳媒反覆強調的事情,提起中國,他們往往會片面想到人權,完全不知道中國老百姓已經有了更多的民主和幸福的生活。西方對中國的偏見和誤解有時會讓作者感到沮喪和憤慨。作者認為:江澤民是他了解中國的載體,江澤民的生平體現了中國的各個歷史時期情況,從日本侵華戰爭到中國的改革開放,有近80年跨度。於是,作者希望通過江澤民的傳記向世界講述中國的歷史,並告訴世界是歷史造就了中國的現狀。
2004年中,《他改變了中國:江澤民傳》的英文稿出來後,上海世紀出版集團開始組織翻譯,同時按程式報上海市新聞出版局批准。也向中共中央辦公廳報審,作者稱“中辦審得非常細緻,給的反饋非常及時”。該書中文版樣書出來時,作者曾帶著中、英文兩個版本的書專程拜訪了江澤民本人。
直接誘因
直接的、真正的讓作者萌發著作江澤民傳記的衝動,在2000年9月江澤民訪美時,當時江澤民接受了哥倫比亞電視網的著名記者華萊士的專訪。作者和朋友認真看完了全部訪談節目,感到十分沮喪、失望,他不能接受華萊士與江澤民訪談的這檔節目,認為“很不全面的”。於是,作者覺得動筆創作《江澤民傳》刻不容緩——美國人民需要通過了解一位領導人的個人史,來了解中國的歷史,了解真正的中國正在發生的事情。
蒐集創作
作者動了創作念頭的不久,便開始了這項富有挑戰性的工作。他最初的讀者定位是外國讀者,外國讀者對內容真實性的問題,是居於第一位的。而作者對於中國來說,是一個外國人,所以保證所收集資料的客觀、公正、全面成為作者努力的首要任務。作者自言,相比起其他寫作方面的努力,需要從掌握的大量資料當中選取客觀而真實的東西,這是寫作中遇到的最大困難,他坦言最終“組成了一個寫作班子,收集了3000萬字的文獻資料”。為了保證所收集資料的客觀、公正、全面,作者只能挑選江澤民學習、工作過的地方實地進接觸,如北京、上海、長春、南京、揚州等。同時,尋找江澤民的親朋好友、同窗同事,如江澤民的摯友汪道涵,江澤民的妹妹江澤慧,江的老部下和朋友宋健、曾培炎、趙啟正、盛華仁、李肇星、滕文生、熊光楷等人,幸好得到他們的配合,才獲得第一手材料。
書名考慮
關於書名《他改變了中國:江澤民傳》,雖然已有一部寫孫中山的書用了“他改變中國”這種評價,作者仍然決定同名再用。他的考慮是,雖然傳主江澤民並非開國元勛,也不是改革開放的總設計師,但是,是江澤民“真正把中國帶上了世界舞台,更讓世界認識到中國的繁榮已是不可逆轉”的人,是值得高度稱譽的。作者認為,江澤民的成功之處還在於,“1993年和1994年,江澤民和他的團隊領導中國經濟實現軟著陸。2000年江澤民提出三個代表,標誌著對中國共產黨的現代化改造。而江澤民與胡錦濤順利實現權力交接,更表明中國是擁有文明政治生活的國家”。
社會評價
《他改變了中國:江澤民傳》,是一部“不一般的暢銷書”,它“永不絕版”。該書2005年在各地書店上市,人民網、新華網等官方權威媒體遂密集推出報導、書評、推介、章節摘錄等,令其出版後在出版界引起了巨大反響,在圖書市場也銷量強勁,而在國際上,該書也受到廣泛的關注,並得到多國名人的好評。
《他改變了中國:江澤民傳》中,庫恩對江澤民的描寫是正面的,充滿讚美的。作者把從江澤民朋友和家人那裡聽來的軼事都毫無偏見地寫了進來。江澤民的故事就是一部史詩,其中有戰爭,掠奪,革命,政治騷動,社會動盪,改革開放和國企改革。經過對中國的長期觀察,羅伯特·勞倫斯·庫恩明白只有了解了江澤民留給世人的一切才能了解現代中國所面臨的挑戰。通過探索江澤民的一生,可以看到中國傳統文化與混亂歷史的撞擊並滿懷期待地看著這些變化如何改變整個世界。
美國前國務卿亨利·基辛格:《他改變了中國:江澤民傳》是羅伯特·勞倫斯·庫恩對江澤民精心研究之力作。書中生動刻畫了在一個特殊的變革時期領導世界上人口最多的國家的最高領導人的形象。所有有興趣更好地理解中國未來發展動力的人都會從書中受益匪淺。
美國參議員范士丹:該書從嶄新獨特的視角展現中國第三代領導人的成就。通過第一手資料描述江澤民令人回味的人生歷程,對於那些渴望理解現代中國領導層的各個方面的人來說,該書將是珍貴的文獻。
美國國際集團董事長兼執行長莫里斯·漢克·格林伯格:歷史不會忘記中國是在江澤民時代經濟上有了空前的發展。他為中國未來的發展奠定了基礎,使中國躍升為世界經濟大國。在他當政時期,中國人民的生活水平有了長足的提高。《他改變了中國:江澤民傳》一書講述了他的非凡經歷。
維亞康姆公司董事長兼執行長雷石東:《他改變了中國:江澤民傳》一書描述的是中國最引人好奇的領導人之一。庫恩對江澤民的親屬、好友及有關工作人員所作的多次採訪,展現了他對改變現代中國所起的作用,而且對這位重要歷史人物的品格與思想作出新的闡釋。
亞洲協會名譽主席尼古拉斯·普拉特:該書對江澤民的政壇生活作了引人入勝的描述,揭開了中國領導層鮮為人知的決策內幕,令我手不釋卷。他的描述給中國制度下的人事變遷、政治活動、社會體制增添了富有人情味的一面。書中講述中國在世界迅速崛起的關鍵幾十年的光輝歷史。
中美關係委員會主席約翰·霍爾頓:這本趣味盎然的傳記刻畫了一位對中國的恢復和發展作出巨大貢獻的偉人。是對21世紀的中國崛起這一重大事件有興趣的人必讀的一該書。
波士頓大學教授傅士卓:羅伯特·勞倫斯·庫恩詳細描寫了江澤民的一生經歷、他的好惡和政治上的成敗。庫恩的描寫充滿感情和同情心。他在書中講述了江澤民作為一位知識分子、鬥士和練達的政治家、理想主義者和普通家庭成員的故事。他改變了中國的面貌,振興了中國經濟,恢復中國的大國地位。
版本情況
《他改變了中國:江澤民傳》,英文版書名《The Man Who Changed China:The Life and Legacy of JiangZemin》,美國作家羅伯特·勞倫斯·庫恩(Robert Lawrence Kuhn)著,中文版由談崢,于海江等譯、陸谷孫校,有精裝版、平裝版、以及特精裝(大字號)。2005年,該書中英文版分別由美國蘭登出版集團、上海譯文出版社出版,全球同步發行,這也是第一次中英文雙語全球同步發行中國領導人的傳記。
作者簡介
原著
羅伯特·勞倫斯·庫恩(Robert Lawrence Kuhn),花旗銀行高級顧問、IMG高級合伙人、庫恩基金會主席、作家,《他改變了中國:江澤民傳》作者。
1944年生於美國紐約,約翰·霍普金斯大學人類生物學學士,加利福尼亞大學人腦學博士學位。編輯和撰寫了《他改變了中國:江澤民傳》、《投資銀行文庫》等25部著作,是美國《世界經理人》雜誌和中國人民日報社主管的《環球人物》雜誌的特約撰稿人,美國CNBC和彭博電視網的特約評論員。他經常為國際媒體和工商媒體撰文講述關於中國經濟和中國高層領導人思想與政策的文章,也是首位對胡錦濤總書記“科學發展觀”進行專題講演的外國人。他認為“科學發展觀”是解決複雜多樣的經濟、環境、社會和政治問題的綜合解決方案。
翻譯
談崢,1966年生,筆名談瀛洲。復旦大學外國語言文學學院教授,博士生導師,主要研究方向為英國唯美主義和莎士比亞研究。學術兼職:自2002年2月起被聘為上海譯文出版社出版的《譯文》雜誌總策劃;自1997年起任傳記文學研究會理事。主要作品有《美國當代小說藝術》等。
于海江,1965年生。浙江萬里學院副教授,從事英漢翻譯和詞典編纂方向的研究工作。曾參加《英漢大詞典補編》等4部重要詞典的編寫工作。主要作品有《單詞學習者詞典批評》等。