今晚月色真美

今晚月色真美

今晚的月色真美,網路流行詞,這句話是日本的情話,就像我們說“我愛你”一樣,含蓄又不失溫柔。

基本介紹

  • 中文名:今晚月色真美
  • 性質:網路流行詞
引申含義,出處,引用示例,

引申含義

今晚的月色真美,網路流行詞,這句話是日本的情話,就像我們說“我愛你”一樣,含蓄又不失溫柔。
今晚月色真美

出處

夏目漱石在學校當英文老師的時候,有一次給學生一篇英文,要求把文中男女主角在月下散步時,男主角情不自禁說出的一句"I love you"翻譯成日文。學生直接翻譯成了“我愛你”。夏目漱石說,這樣直譯沒有韻味,應該翻譯成“今天的月色真美”,這種含蓄的表達,把男孩對女孩的愛慕隱藏在“願意與你共享美好事物”的感情中。

引用示例

今晚的月色真美,一起去喝杯酒吧!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們