今日の君と明日を待つ

今日の君と明日を待つ

《今日の君と明日を待つ》(中文譯名:與今天的你一起等待明天)是日本樂隊GARNET CROW演唱的一首歌曲,由AZUKI七作詞,中村由利作曲,收錄於2003年11月12日發行的第3張專輯《Crystallize ~君という光~》中。

基本介紹

歌曲歌詞
街中冷えだして
街道變得寒冷
Again, new fallen snow
new fallen snow
君の體溫胸にしみるよ
你的體溫 滲入心胸
何もないままなら
假如什麼事都沒發生的話
気付けずにいるそんな毎日
就可以毫不在意的過著每一天
懐かしい場所で
在令人懷念的地方
幼い君の面影を感じ切ないよ
感受記憶中你稚嫩的面容 好悲傷呢
お互いの人生もっと
渴望在生命中
重ねあうように生きてみたい
將彼此的人生更多的重疊
そばにいて
請在我的身邊
今日の君と明日を待つ
與今天的你一起等待明天
想いがあるから
因為對你有所思念
目を閉じるだけで
雖然合上雙目
すべては消えてしまうけど
所有的一切將會消失
変わらぬまま君といたい
我還是想與不變的你在一起
もう一度ちゃんと感じてみて
請再一次的感受我
And sing for me
And sing for me
どんな風に愛せば君を満たす?
要怎么的愛你 你才會滿足呢?
精神まで抱き映しあいたいよ
我好想連精神都能互相相映擁抱啊
シンプルな情熱を
尋求力量
繋いでゆく力求めて
連結單純的熱情
寄り添い歩いてゆく人並みの中
在並肩而行的人群中
どれくらいの真実があるの?
到底有多少真實存在?
君に映るもの
你所看到的景像
仆にも同じ色みえてるの?
在我眼中是否也是相同的色彩?
Are you still there?
Are you still there?
今日の君と明日を待つ
與今天的你一起等待明天
戸惑いながら
即使困惑仍存
殘酷な時間の流れを
拂開時間殘酷的流逝
払い描き続けてゆくんだ
讓我們繼續描繪吧
心地よい冷たさの中
在舒心的寒冷中
Winter night
Winter night
生まれ重なるよ
將誕生加以重疊
A thing of the past
A thing of the past
いつか散り行く旅の途中
就因為處再不知何時將逐漸散落的旅程途中
だからこんなにも誰かを
所以才會如此的深愛某人
愛してしまうよ
所以才會如此的深愛某人
ほんの一瞬の中永遠が宿る
也就是在極短的一瞬間中 鎖住永遠
明け渡した心がまた
掏出來的心還
Can you hear me?
Can you hear me?
今日の君と明日を待つ
與今天的你一起等待明天
想いがあるから
因為對你有所思念
目を閉じるだけで
雖然合上雙目
すべては消えてしまうけど
所有的一切將會消失
変わらぬまま君といたい
我還是想與不變的你在一起
何度でも
不管多少次
その體溫を繋いでいようね
讓我們用那體溫來連繫吧
Yeah... Oh...
Yeah... Oh...

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們