今天在馬其頓之上

今天在馬其頓之上

《今天在馬其頓之上》(Денес Над Македонија)是北馬其頓共和國國歌,寫作於1943年,由陶道爾·斯卡羅夫斯基作曲,沃拉多·馬萊斯基作詞,第二次世界大戰後,馬其頓加入南斯拉夫聯盟,這首歌就被定為國歌。1991年當馬其頓脫離南斯拉夫獨立後,國歌並沒有改變,這首歌仍然是獨立後的馬其頓國歌。

基本介紹

  • 中文名稱:今天在馬其頓之上
  • 外文名稱:Денес Над Македонија
  • 發行時間1943年
  • 歌曲語言:馬其頓語
  • 國家馬其頓共和國
馬其頓語,漢語翻譯,

馬其頓語

西里爾字母拼寫的馬其頓語
Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Одново сега знамето се вее,
на Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
Македонија слободна,
слободно живее!
拉丁字母拼寫的馬其頓語
Denes nad Makedonija se ragja,
novo sonce na slobodata!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!
Makedoncite se borat,
za svoite pravdini!
Odnovo sega znameto se vee,
na Kruševskata Republika!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Goce Delčev, Pitu Guli,
Dame Gruev, Sandanski!
Gorite Makedonski šumno peat,
novi pesni, novi vesnici!
Makedonija slobodna,
slobodno živee!
Makedonija slobodna,
slobodno živee!

漢語翻譯

今天在馬其頓之上,
出現了全新的自由的太陽。
馬其頓人飛吧,
為了他們的權利!
馬其頓人飛吧,
為了他們的權利!
克魯舍沃共和國*的旗幟
現在又重新飄揚
戈采·代爾切夫,皮圖·古里
達姆·格魯埃,散但斯基!
戈采·代爾切夫,皮圖·古里
達姆·格魯埃,散但斯基!
馬其頓的森林在歌唱
新的歌曲和新聞
馬其頓已經解放了
她已經獲得了自由!
馬其頓已經解放了
她已經獲得了自由!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們